Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Uthungra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
(silvae); göra en u. i skogen silvam
collucare, interlucare.
Uthungra: fame domare, ad deditionem
subigere, cogere. -hungrig: fame
confectus.
Uthus: stabulum.
Uthwilad: quiete refectus, recreatus.
Uthwissla: sibilis expellere; explodere
(eg. utklappa).
Uthyra: locare.
Uthållig: persevērans; pertinax;
assiduus; patiens; (fortis). -het:
perseverantia; pertinacia, assiduitas; patientia.
Uthänga: (suspensum) proponere.
Uthärda: ferre; proferre; perpeti;
tolerare; sustinere; sustentare; u. alla
hungrens fasor extremam famem perferre; u.
att se conspectum rei perferre (rem
videre sustinere, Pn.).
Uti se I.
Utifrån: foris (venire, petere);
extrinsecus (assumere); peregre (från
främmande land).
Utjaga: expellere; exterminare.
Utjemna: aequare; coaequare;
exaequare; complanare; explanare; u. rynkor
på ngns panna rugas frontis explicare
(Hor.); u. stridigheter simultates
componere.
Utkalla: evocare.
Utkamma: pectine explicare.
Utkant: extrema pars; angulus.
Utkast: forma, formula; adumbrata
species; (adumbratio); göra u. till ngt alqd
deformare, informare, praeformare,
adumbrare; formam rei l. rem designare,
describere; första (råa) u. forma rudis,
inchoata quaedam; skriftligt u.
(promemoria), u. till ett tal commentarius, -um
orationis (non oratio sed orationis c. paulo
plenius, C.); utföra ett u. formam
adumbratam perpolire, perficere. -kasta: 1. eg.:
ejicere; projicere (cadaver inhumatum).
— 2. u. penningar pecuniam projicere,
profundere. — 3. u. ett ord verbum jacere.
— 4. = göra ett utkast formam rei
designare, describere; rem informare,
deformare; u. en plan rationem (rei)
describere, consilium, rationem inire.
Utkik: stå på u. speculari; prospectare;
(excubare).
Utkläcka: excudere (ova).
Utkläda: veste alqa (aliena) ornare,
exornare; u. till skeppare nautico vestitu
induere, ornare. -klädning se Förklädning.
Utklämma: exprimere; elidere.
Utkoka: excoquere.
Utkomma: exire; egredi; excidere (sors
exit, excidit); edi (liber; in hominum
manus venire); ett rykte u-r manat, emanat
fama; en befallning u-r edicitur; edictum
proponitur. -komst: (uppehälle, bergning):
victus; hafwa sin u. på, af ngt ex alqa re
ea, quae ad vitam degendam (ad victum
cultumque) pertinent, (expleta cumulata
riklig, rundlig) habere; vitam tolerare alqa
re; hafwa sin tarfliga u. vitam tenui victu,
alqo modo tolerare.
Utkora: deligere; creare (regem).
Utkrafsa: eradere; eruere.
Utkrama: exprimere.
Utkräfwa: exigere (acerbus in e-do, C.).
Utköra: exigere; ejicere.
Utlaga: vectigal; tributum (jfr Skatt).
Utlefwad: aetate confectus; decrepitus.
Utlemna: dedere, tradere.
Utleta: eruere; investigare.
Utliggare: speculator.
Utlocka: elicere.
Utlopp: effluvium; flodens u. ostium, os
fluminis; hafwa sitt u. i - defluere, influere
in -; sakna u. stagnare; arenā, paludibus
hauriri.
Utlysa: indicere, edicere (consilium,
conventum).
Utlåna: mutuum dare.
Utlåta sig: loqui; eloqui (quid sentiat);
verba facere; han utlät sig ungefär på
följande sätt haec, sic fere locutus est; u. sig
föraktligt om ngn contemptim loqui de
alqo (contemnere alqm); han utlät sig icke
alls tacuit. -låtande: ett kollegii l.
kollegiimedlems sententia; en jurists u.
responsum; (en domstols decretum); afgifwa u.
sententiam dicere; decernere;
pronuntiare (M. Cato sententiam dixit - - is
igitur ita pronuntiavit, C. de Off. III. §
66); jfr Yttrande. -låtelse: verba; dictum;
vox; djerfwa u-r verba, voces ferociae
plena, -ae; verborum audacia, ferocitas.
Utlägga: 1. eg.: exponere. — 2. oeg.: a.
u. penningar: expendere. — b. u. ord, skrift:
interpretari; explicare. -läggning:
explicatio; interpretatio.
Utländing: peregrinus; advena; u-r
externi (C. de Off. III. c. 6). -ländsk:
externus (e-a - u-a exempel - in hac re
libentius quam domestica recordor, C.);
exter (obr. i sing.); peregrinus (homo);
adventicius (införd, i mots. till landets
produkter - res vernaculae, C. de Or. III.
98); importatus (id.).
Utlära: tradere; docere. -lärd: qui
didicit omnia, quae fuerunt discenda; u. i
en konst arte alqa perfectus.
Utlöpa: 1. om ett skepp, en flotta: exire;
solvere. — 2. om tid: exire.
Utlösa: redimere.
Utmagrad: macie confectus, peremptus;
emaciatus.
Utmana: provocare; lacessere. -ande:
u. åtbörd, ord gestus, verba lacessentis.
-ing: provocatio.
Utmark: saltus.
Utmatta: defatigare; delassare; vires
alicujus labore - frangere, conficere.
-mattad: defessus; defatigatus.
Utmed: juxta; secundum.
Utmergla: emaciare; u-ad macie
confectus, consumptus.
Utmynna: u. i - exire, desinere in -; om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>