Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fallet skulle hafva blifvit, om han varit kronprins. Oscar
drog också nytta af alla dessa förmåner. Han utvecklade
sig till en af nutidens mest bildade män — en ovanlig
språkkännare, som flytande talar ett hälft dussin språk utom
sitt modersmål, en författare med särdeles lyckligt
framställningssätt, en skald, hvilkens arbeten icke endast läsas
allmänt i Sverige, utan ock blifvit öfversatta på tyska samt
CAEL XV.
prisbelönats i Svenska Akademien, och en talare, som, hvad
beträffar tankens skönhet, uttryckssättets finhet och
föredragets höghet under mer än tjugu års tid varit erkänd
som den förste i riket — facile princeps.
Undeiv tiden dog hans broder prins Gfustaf, den
be-gåfvade skalden och kompositören, i Norge, sörjd och
saknad af två konungariken. Den lilla kungliga högheten,
hans brorsson, följde honom snart efter, ännu i sin späda
barndom, och då slutligen hans äldre broder, konung Carl
XY, den glade och afhållne monarken, blifven bräcklig
och sjuklig, på resa hemåt uppnådde sitt kära gamla Sve-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>