- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
402

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Q - Quittung ... - R

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Quittung.

— 402 -

Rang.

tiert einsenden; bezahlt und
quittiert; dankend quittiert; ein
Telegramm

Seinen Dienst, sein Amt

Quittung, s. f. -en kvitto,
kvittens. —gegen... gegen
-od. - seine — über... die
verlangte - über die Ihnen ein-

gehändigten M. 100; worüber
wir Ihnen - erteilen werden;
-über ein Telegramm. — Anm..
Eine - ausstellen.

Rabatt, s. m. -(e)s rabatt.

— bei... bei Barzahlung -.

— mit... mit - verkaufen.—
von... für Barzahlung
bewillige ich Ihnen einen - von 10

— Anm. - gewähren, geben,
abziehen.

Rache, s. f. hämnd. —

an... er rühmte sich noch der
an seinem Feinde genommenen
-; seine - an j-m kühlen. —
ans... aus -. — für... - für

od. wegen etw. (an einem)
nehmen, üben. — gegen... auf

— gegen einen denken, sinnen.

— nach... er dürstet nach
arger — um... um -
schreien. — vor... vor -, vor
gerechter - glühen. — Anm. - nehmen,
atmen, brüten, schnauben: edle
-; seine - befriedigen, kühlen
(im Blut des Feindes); etw.
schreit (nach) -, fordert
(grimmig) -.

Rachen, s. m. -s - gap,
svalg. — aus... einem etw.
aus dem - reissen; einen aus
dem - des Todes erretten. —
in... j-m gerade in den -
laufen. — Anm. Den - öffnen;
weit aufgesperrter -; der - der
Hölle.

Rächen, v. (reg. h. a.)

hämna(s). — an... sich an
einem wir werden an ihm
gerächt werden; er hat sich
wegen dieser Beschimpfung an ihm
gerächt; er rächte sich nicht
an seinen Feinden; er hat sich
auf eine empfindliche Weise an
mir gerächt; er rächt die
Kränkung an dem Beleidiger dadurch,
dass... — für... jemand rächt
sich für eine ihm zugefügte
Kränkung, wegen derselben. —
in... einen Schimpf in Blut-.

— wegen... sich wegen etw.
an einem -. — Anm. Eine
Beleidigung, Kränkung, den
Schimpf, seinen Freund, das
Vaterland -; die -de Hand
Gottes; alle Schuld rächt sich auf
Erden; nichts rächt sich in der
Geschichte mehr als der
versäumte Augenblick; das Unrecht

R.

rächt sich; das dürfte sich
bitter (od. schwer) -.

Rad, s. n. -(e)s -er† hjul;
stegel och hjul. — an.. - am
Wagen; das fünfte - am Wagen
sein (vara som det femte hjulet
under vagnen). — auf... einen
Verbrecher aufs -
flechten(steg-la). — unter... er ist unter
die Räder eines Wagens
gekommen. — zn... zum -
verurteilen. — Anm. Ein -
hemmen, losmachen; ein - schlagen
(hjuia).

Rädern, v. (reg. h. a.)
rådbråka. — von... er fühlte
sich von der Reise wie
gerädert. — Anm. Er wurde
lebendig (od. von unten herauf)
gerädert; ich bin wie gerädert.

Raffen, v. (reg. h. a.)
rycka, rifva, rafsa, roffa. — an
... er rafft alles an sich. —
anf... alles auf einen Haufen
(zusammen) -. — in... etw.
in den Hut -; Gras in die
Schürze -. — von .. etw. vom
Boden (auf) -. — Anm. Das
Kleid - (hålla upp).

Raffinieren, v. (reg. h.
a.) raffinera; grubbla. — auf
... er raffiniert auf eine neue
Spielmethode. — Anm. Den
Zucker -; seine Sitten -;
Genüsse des raffinierten Luxus;
raffinierter Kerl, Betrüger;
raffinierte Eleganz, Grausamkeit.

Ragen, v. (reg. h.) resa,
höja sig. —über... der Turm
ragt über alle Häuser.

Rahmen, s. m. -s - ram.

— aus... aus dem engen
-des Konventionellen
heraustreten. — in... in einen -
fassen; in engem - (fig.); das
Problem lässt sich nicht im
-einer Novelle erschöpfend
behandeln. — zn... einen schönen

— zu einem Gemälde machen.

— Anm. Vergoldeter -.

Raison, s. f. reson. —

zu... einen zur - bringen. —
Anm. Keine - annehmen wollen.

Rammen, v. (reg. h. a.)
nedslå, stöta ned. — in ..

Pfähle in die Erde in das

Wasser gerammte Pfähle. —
Anm. Das Pflaster eben -.

Rand, s. m. -(e)s -er†
brädd, kant, rand, brant. —
an... am -e des Grabes
stehen; einen an den - des
Verderbens, des Abgrundes
bringen; das Land an den - des
Unterganges führen; die
Beträge finden Sie am - (i
marginalen) ausgeworfen, vermerkt;
etw. am -e bemerken; das
versteht sich am -e (det är
själfklart) nicht sehr üblich. — auf
... etw. auf (od. an) den
-schreiben. — aus... er ist,
kommt ganz aus - und Band
(är topprasande). — bis an,
bis zu... das Glas bis an den

- mit. Wein füllen; den Becher
bis zum -e füllen; bis zum -e
des Grabes. — mit... Hut mit
breitem, schmalem -e; Papier
mit schwarzem -e; mit einem
-e eingefasst. — um... blauer
(dunkle) Ränder um die
Augen haben; sehr rote
Ränder um die Augen haben. —
zu... mit etw. zu -e kommen
(få slut på ngt), er hat das
Werk nicht zu -e gebracht
wenig üblich; du bist zu -e mit
deiner Überlegung wenig üblich.

- Anm. Der - eines Gefässes^
Schiffes, Huts, Ufers, Wassers,
Berges, Abgrunds; der
vergoldete - einer Tasse, eines
Bechers; einen - brechen (am
Schreibpapier); einen breiten

- (marginal) lassen.

Rang, s. m. -(e)s -e† rang?

ordning, klass, rum, rad. —
gemäss... seinem -e gemäss
leben. — in... einem im -e
gloich sein; er ist, steht ini
-e weit unter mir; in gleichem
-e mit einem stehen; im
zweiten -e (im Theater) sitzen. —
nach... den ersten - nach
dem Herrscherhause haben. —
ohne... ein Mann ohne -. —
über... im -e über einem
stehen. —unter... im -e
unter j-m stehen.—von... Leute
von hohem -e (od. von -); Leute
rom niedrigsten -e; ein Ge-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0410.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free