- Project Runeberg -  Uppfinningarnas bok / Första bandet. Den menskliga utvecklingens gång och medel /
494

(1873-1875) Author: Friedrich Georg Wieck, Otto Wilhelm Ålund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Begreppsskrift - Hieroglyfer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

begagnas, är af olika sorter; bäst är den, som i glans
liknar lacket. Man rifver honom på ren marmor och
borttager alltid det, som blifvit öfver från dagen
förut. Penseln hålles i lodrät ställning, och i
lodräta rader skrifves äfven från venster till höger.

Den stora aktning, det kinesiska folket egnar
vetenskapen och hans idkare, öfverflyttar det äfven
på det skrifna och tryckta papperet, ty bokstäfverna
äro »den vises ögon», »spåren, som den vise lemnat
efter sig», och ett ordspråk hotar hvar och en, som
ej här i lifvet aktar och ärar det skrifna ordet,
med blindhet i det kommande. Ett »sällskap för tryckt
papper» skickar sina medlemmar omkring i provinserna
för att på gatorna uppsamla skrifvet papper, hvilket
derefter uppbrännes i särskildt för ändamålet uppförda
ugnar, hvarpå askan under högtidliga processioner
utströs i floden.

Oaktadt den mängd olika munarter, som talas i
det ofantliga riket, begripes dock en kejserlig
förordning öfver allt, emedan tecknen aldrig förändra
sin betydelse. Det låter otroligt, när vi säga, att
hvar enda europe genom ihärdighet kan skaffa sig en
noggrann kännedom om den kinesiska skriften och,
utan att förstå ett ord af det kinesiska språket,
läsa hvar enda kinesisk bok blott och bart derigenom, att han
noga inpräglar i minnet de tusentals olika
begreppstecknen. Japaneserna, hvilkas språk helt
och hållet skiljer sig från det kinesiska, kunna
läsa kinesiska böcker, emedan de ursprungligen lånat
sin skrift från grannfolket, ehuru de med tiden betydligt
förenklat henne och hon nu mera i många hänseenden afviker från den
kinesiska. Skrifmaterial och sätt att skrifva äro
alldeles de samma som i Kina, och fig. 472 visar ett
skrifdon af det slag, som Japaneserna bära på sig
i fickan.

Fig. 472. Japanskt skrifdon.

Hieroglyfer. Af de många olika slagen af skrift har
väl intet för menniskan så stort intresse som Egyptens
sällsamma hieroglyfer. Nilen, pyramiderna, mumierna,
hieroglyferna - allt detta är föreställningar,
som blotta namnet Egypten hos oss uppväcker. Men
medan hvarje taflebok visar barnets häpnande öga
formen af en pyramid och hvart enda kringresande
antiqvitetskabinett, som gör anspråk på någon grad
af fullständighet, eger äkta eller oäkta mumier,
äro deremot hieroglyferna äfven för den mest bildade
föga mer än till namnet bekanta.

Det var i augusti år 1799, som den franske
artilleriofficeren Bouchard, under gräfning för
att lägga grunden till ett fäste i Rosette vid en
af Nilmynningarna, stötte på en basaltplatta, som
innehöll en i tre olika alfabet affattad inskrift. Den
derpå befintliga hieroglyfskriften var nämligen
ej blott

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:15:16 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uppfinn/1/0504.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free