Project Runeberg publishes free electronic editions of out-of-copyright Scandinavian (Nordic) literature. Our definition of Scandinavian is quite generous. In this case, the book is printed in Stockholm in 1918. But it is written by a Russian and is entirely in Russian language with pre-reform orthography. The author had fled Petrograd, now ruled by the Bolsheviks, and briefly resided in Helsinki, Finland, and Stockholm, Sweden, before moving to France.
The book was digitized by the Royal library in Stockholm, the National Library of Sweden, in November 2017, one century and a week after the Bolshevik coup, from where the scanned images and OCR text were immediately copied to Project Runeberg for proofreading.
For technical reasons, the title must appear in Latin letters in
our catalog, and a Swedish transcription has been used, Prokljatie vam
bolsjeviki, rather than English Proklyatie vam bolsheviki.
This volume was scanned by Kungl. biblioteket, Sweden's national library,
from where the scanned images were copied to Project Runeberg.
We very much appreciate that they have made this possible
and want to encourage other digital library projects to
follow their example. Read more about Project Runeberg's