Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första akten - Tredje scenen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
är nöd v än d ig t, och hon skall gifva efter. — Icke
san n t, hon m åste gifva v ik a ’1 — /- t* , - ■ ■ ,
A i - ■ . ö ( I nes v isa r s m rjlädie,
A nr/ela n a r m a r stg s m m ake och try c k e r va rm t hans h a n d )
J a g h ar inga adhga^ titlar, m en ja g h ar ett nam n
so m , om ja g också icke k u n n at gö ra d et b e rö m d t
g e n o m a rb e te och studier . . .
TOMAS.
D e t är b e rö m d t, min g o d a Lorenzo.
LORENZO.
Icke b erö m d t, nej, m en respekteradt. O ch
d e s su to m h ar ja g ju en stor förm ögenhet, som
ja g arft efter de m ina, och som ja g skall afstå
at D d v ard och grefvinnan, för att de m å kunna
förgylla u pp sina stolta kronor, som tiden farit
n a g o t illa .m ed. D e t är således afgjordt. ( n u
A n g e ia .) Inés skall gifta sig o ch blifva lycklig och
h en n e s ly ck a skall blifva vår.
ANGe l a .
Din eg en fram för allt, och sedan vår, när vi
alla se dig lycklig, dig, min älskade L orenzo,
som , näi icke v e ten sk a p e n förvildar dig, är den
älsk v ärd aste, hjertligaste och b ästa bland men-
niskor.
]NÉS.
A ck , min G ud, min G ud! (V a c k la r och stö d er sia
m o t d o rre n f ö r a tt icke fa lla .)
ANGELA.
Inés, min älskade flicka!
LORENZO.
Inés, Inés! H v a d h a r händt?
(A n g e ia och L o re n zo sk y n d a fr a m a tt h jelp a h e n n e )
TOMAS.
Flicka, hvad är d et nu för konster!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>