Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - right-about ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ring
tikt pie skaidrības; 4) nokārtot; S.pol.
labējais; 0 Miss R. — izredzētā, iecerētā;
Mr. R. — izredzētais, iecerētais; [quite] r. in
one’s (the) mind — pie pilna prāta; to put
(set) oneself r. with somebody — 1)
attaisnot sevi kāda acīs; 2) salīgt mieru ar
kādu; 3) iemantot kāda labvēlību; III v
1. iztaisnot; to r. a wrong — izlīdzināt
pārestību; to r. oneself — 1) iztaisnoties;
2) rehabilitēties; 3) atgūt līdzsvaru;
2. aizstāvēt; 3. savest kārtībā; IV adv
1. pareizi, taisnīgi; to guess r. — pareizi
uzminēt; it serves him r.— tā viņam
vajadzēja; 2. tieši; r. away, r. off amer. —
tūlīt; nekavējoties; r. here — 1) tieši šeit;
2) tieši šajā brīdī; r. in the middle — tieši
vidū; r. now — tūlīt pat; r. on sl. — pareizi;
tieši tā; go r. ahead! — ejiet taisni uz
priekšu!; 3. pavisam; r. to the end — līdz
pašam galam; I know it r. well — es to
zinu gluži labi; 4. (titulos) augstu; the R.
Honourable — augstu godājamais
right-about [’raitabaut] n pretējais virziens;
r.-a. face (turn) — 1) pilns apgrieziens pa
labi; 2) strauja pārmaiņa
right-angled [,rait’aet]gld] a taisnleņķa-; r.-a.
triangle — taisnleņķa trīsstūris
right-down [’rartdaun] I a sar. nelabojams;
rūdīts; r.-d. liar — nelabojams melis; II adv
pavisam; I’m r.-d. sorry — man ļoti žēl
righteous [’rait/as] a 1. paštaisns; 2. taisnīgs;
r. anger — taisnīgas dusmas
rightful [’raitfl] a 1. likumīgs; r. owner —
likumīgs īpašnieks; 2. pienācīgs; tiesīgs;
3. taisnīgs
right-hand [’raithaend] a labais; r.-h. man —
1) kaimiņš pa labi (ierindā)-, 2) "labā roka";
palīgs; r.-h. screw — skrūve ar labo vītni;
r.-h. side — labā puse; r.-h. turn —
pagrieziens pa labi
right-handed [ jait’haendrd] a izdarīts ar labo
roku; r.-h. blow — sitiens ar labo roku
right-hander [ jaitliaenda] n sitiens ar labo
roku
rightist [’raitist] n pol. labējais
rightly [’raitli] adv 1. pareizi; to act r.—
rīkoties pareizi; 2. taisnīgi; to punish r. —
pelnīti sodīt; 3. pienācīgi
right-minded [.rait’maindid] a prātīgs;
saprātīgs
right-on [.rait’tm] a sl. 1. lielisks; kolosāls;
2. laikmetīgs
rightward[s] [’raitwad(z)] adv pa labi
right-wing [.rait’wit]] pol. I n labējo partija;
n a labējais
rigid [’nd3id] a 1. stīvs; nekustīgs; r. coupling
tehn.— 1) stingais sajūgs; 2) stingais
savienojums; r. with fear — sastindzis aiz
bailēm; 2. stingrs; nelokāms;
r. discipline — stingra disciplīna; he is r. in
his ideas — viņš stingri aizstāv savas
idejas; 0 to shake smb. r. — 1) izbiedēt
kādu; 2) radīt kādā izbrīnu
rigidity [n’djidsti] n 1. stīvums; nekustīgums;
2. stingrība; nelokāmība
rigmarole [’ngmaraul] n muļķības; tukšas
runas
rigor [’raigo:] n drebuļi
rigorous [’ngares] a 1. stingrs; 2. bargs; r.
climate — bargs klimats; 3. precīzs; r.
study — rūpīgs pētījums
rigour [’rigs] n 1. stingrība; 2. bardzība; with
the full r. of the law — ar visu likuma
bardzību; 3. precizitāte; rūpība; 4. pl stingri
pasākumi
rig-out [’ngaut] n sar. drēbes
rile [rail] v 1. sar. kaitināt; sadusmot; 2. duļ-
ķot (ūdeni)
rill [nl] n poet, strautiņš
rim [nm] I n 1. (cepures, tases) mala; 2.
(riteņa, sieta) stīpa; 3. (bri(lu) ietvars; 4. tehn.
balstgredzens; II v 1. aplikt stīpu; 2. ielikt
ietvarā; 3. apjozt
rime3 [raim] sk. rhyme
rimeb [raim] poet. I n sarma; II v apsarmot,
nosarmot
rimless [’nmlas] a bez apmales (ietvara);
r. glasses — 1) pensnejs; 2) brilles bez
ietvara
rimy [’raimr] a apsarmojis, nosarmojis
rind [raind] I n (augļa, koka, siera) miza; II
v novilkt (nogriezt) mizu
rinderpest [’nndapest] n liellopu mēris
ring» [rrtj] I n 1. gredzens; wedding r. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>