Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
allä (förvånade). Hå kors!
elsa (omfamnande fadern). Då kan jag med gladi
hjerta följa Halvar te* mitt nye hem, sen jag vet att
far inte blir ensam längre!
klockaren. Ja, och nu kan du gerna sjunge min
andre vise för den nyheta! Det är ändå jag som skaffet
dig den, efter som jag lärde’n skrifva!
elsa. Det är sannt, klockarfar! Bara jag nu
kunde sjunga så vackert som jag vilie!
Sång n:o 4.
1.
Jag vet i gamla norden
En kronebrud i dag,
Och sjelf nu hustru vorden,
För henne sjunger jag!
Hon kom som jag, från annat land
In i sin makes hem;
Men trogen kärleks ömma band
Till ett förenat dem!
2.
De enda ärestoder
Hon önskar resa sig,
Är att som maka, moder,
Gå stilla fram sin stig!
Hon fostrar söner, landets hopp,
Hon är sin makes tröst,
Och varma böner stiga opp
För henne ur vårt bröst!
3.
Må himlen henne skona
Från sorgsna dagars tal,
Och bäre hon sin krona
Med fröjd i kungens sal! v
En föresyn i qvinlig dygd,
Må hon exempel ge,
Att hvaije hustru i vår bygd
Får upp till henne se!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>