Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Eesti rahwalaul
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3
Igas reas wõi wärsis on neli jagu, mida wõõra
keele sõnaga pedes wõi Versfuss, s. o. ,,wärsijalg"
kutsutakse ning mis ikka nii koos seisawad, et ühe
raske silbi järele teine kerge silp tuleb.
Niisuguseid ..wärsijalgu" kutsutakse trochaeus wõi choreus
(ütle : trohheus, koreeus). Seega wõime lühidelt ütelda :
Eesti rahwalaulude wärsid on neljajärgulised troheused.
Et see laulu lõõmu nõudus on, sellepärast saawad
wärsid sagedasti wenitatud, et aga see kuju wälja tuleks,
nagu :
,,Wara enne walgeeta"
jne– U - U - U -U
Sagedasti segawad end kolme wiimase troheuse
asemele kaks daktilust (dactylus), nagu ülewal nr. 1
ja 4. Kui kõne õige elawaks läheb, siis astub ka
daktiluse mõõt, lõppes ühe troheusega, wärsi sisse, nagu :
Endine õnne ja ilu,
-UU - U U -U
Muistene kurbtus ja mure,
- UU - U U — U
Muistene kuldane kõne,
- UU - UU -U
Muistene lauliku lugu,
- UU - ÜU - U
Meelta mulle mõlgutamas jne.
- U-U–U-U
Kui troheuse kõrwal laulus ülepea weel teistest
wärsi kujudest kõnet on, siis tuleb seda paljalt daktilisest kujust weel ette. Need mõlemad on meie rahwalaulus üksikud pruugitawad wärsi kujud.
Peale seda nimetame siin weel kaht asja, mis
meie rahwalaulus ei puudu, need on: assonatsion
ja alliteratsion. Alliteratsion on konsonantide
kokkuseadmine ühes wärsis, nagu :
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>