- Project Runeberg -  Anna Maria Lenngren / Andra utgåvan. 1917 /
77

(1887-1917) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Anna Maria Malmstedts författarskap 1772-1779 - Avsked från Pinden

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

77

Han världen och Baptiste utur sin tanka slagit, och
plågans tunga ok med tåligt sinne dragit. Baptist,
dess trogna bön nu himlen ändtlig hör, hon får igen
sin vän och vi en god acteur. Se slika händelser
mig än i Stockholm hålla, det tycks som ödet själv
mitt uppsåt vill förhålla, jag yrkar på min färd,
den skjutes alltid opp, rned nöjen och besvär,
med löften och med hopp, det yrke jag har valt mig
tycks bedrägligt vara. Jag ökar utan frukt de arma
snillens skara, som mödsamt nöta ut båd anda, Liv
och själf blott för den ringa lön att hetas rimma
väl. Nej, lyckan och min vinst jag mera bör bevaka,
jag går till min natur och könets gräns tillbaka. Av
hjärnans tomma gräl man ingen föda får. I tofsar,
flor och bjaffs vår lycka nu består, I gyckeldockors
här, jag gillar ert exempel, ifrån Parnassens höjd
jag flyr till smakens tempel, men skall, då jag med
sorg från Pinden avsked tar, behålla några rim till
vänners nöje kvar.

Det sista brevet är vardt att beaktas. Den ystra
glädje, som röjer sig i de första skaldebreven åt
att få tumma lyran, är här förbytt till vemod och en
viss leda vid det vittra värvet. Hon ämnar »gå till
sin natur och könets gräns tillbaka», hon tar avsked
frän Pinden.

Detta beslut är ju ägnat att överraska med hänsyn
tagen till den framgång hon rönt, ej minst då man från
de högst uppsatta anlitat hennes översättartalang för
firandet av hovets märkesdagar under den lyckliga
tiden 1776-1779. Men förmodligen ha de obehag hon
vid sidan av berömmet mött vid sina första steg på
författarbanan känts stingande.

Författarskapet - åtminstone det för operan - måste
dock ha medfört ekonomiska fördelar. Hon kunde icke
gärna åter ligga det torftiga föräldrahemmet till
last, allra minst som hon icke längre trivdes i denna
starkt sekteriska omgivning med dess karaktär av asyl
för husfaderns fattiga tros-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:19:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/warlenng/1917/0093.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free