Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-14-
jag tänker — det betyder — tror du
icke det? — att de menniskor, som i san-
ning wilja strida mot sina Amalekiter,
—- — behiifiva sektens — — hjelp ? —«
Det tom fram så mildt, ·— och jag
försäkrar, att Hans ansigte sa rodnade-
som om han sagt något riktigt styggt-
Jag kunde förstå, att han kände sig rätt
illa till mod-s, i det han pltitsligen lom
att hålla en hel predikan. Han tyckte
att jag tvar få mycket bättre ån han.
Nåwiil, jag stirsdlte att lägga Hans
ord på hjertat, och jag har funnit, att
Gad är densamma idag som fordom-
att gettons Hans hjelp kunna Amami-
terna idfwerwinnas den dag, sotu idag är.
Min lilla slicka tvar då sex år, och
hon tvar mig lik. Jag tänkte att om
jag sbrr hade börjat strida mot Ama-
leliterna, skulle hon icke behbft hlira mig
säga så många saker, som icke bort hafwa
warit sagda, att hon skulle kanske Ljelf
icke blifwit så obetveklig. Meu nu dr-
jade jag att kämpa både tir henne och
mig; «Herren-z strid ska wara mot
Amaleliterna från slägte till slägte«
(2 Mos. 17: 16).
Någou längre tid derefter hdll Hans
åter ett tal till mig. «Anna«, sade han,
,,det är icke godt att Ivara ensam i kam-
pen. Om Herreu totll hjelpa mig, tvill
äfwen jag försöka finna mina Amatekis
ter. Jag tror med Guds hjelp, att det
skall lycka5«.
Det är nn många år sedan detta
skedde. Mcu aldrig skall jag glömma
huru glad jag btef den dagen.
Hans och jag äto nu gamla menni-
skor, och i går sade han till mig: »Anna,
jag tror din Agag är död —- är han
icke? Jag ser icke till honom uu«.
,,Nej, dtld år han nog icke ännu,
Hans«, smakade jag, ,,men jag wet att
den dag skall komma, då han blifwer
stiuderhnggen för Herrens ausigte«.
tl Sam. 15: 23).
tBymissionäreu-)
i
l
Till min frälsnings Gud-
,,Herre, min frälsnings Gud!
Dag och natt ropar jag inför dig«
lPL 88: 2).
i Det är Esrahiten Heinam eu af den
daoidska sånatiirens medlemmar, som in-
I fdr Gud aflågger denna bekännelse. Han
«tilltatar Herten såsom sin frälsnings
yGud Dermed erkänner han sic wara i
jdehof af frälsning Denne sngare i
Herreus hus kände sig sjelf och sin be-
lägenhet; han wisste sig icke konnna till
rätta med sitt eget, ware sig i andligt
eller lekamligt afseende. Men han wet
dessutom, att han i Herrem Israels
Gud, har en frälsare och hjelpare i båda
afseenden. J Gud har han frälsning och
salighet; i Gnd har han undsättning och
hjetp äftven i all lekamlig och timlig nöd.
O, huru godt, att då man sjelf är
och har intet, man liktvål i Gad har
alltt Herren har icke blott beredt oss
frälsning och salighet i Sonen Jesus
Kristus, han mårdar sig om oss tismeu
i lekamligt afseende och år tvår tröst i
allehanda udd, som tvi råka ntt istider-
toandringen i denna sorgedal. stIttru
godt att haflva en Fader,«hwilken icke
fattas toilja eller makt att hjelva osgt
Ttll honom hade den helige sångaren
lärt att wända sig i altan tid, emedan
han stiger: ,,Dag och natt ropar jag
inför dig«. Den himmelske Fadren är
ej stimnig eller soswer. Bade bittida och
sent är han redo att höra och hjelpa.
Han år ej heller en Gud, som skulle
lvara långt borta, utan en Gud, som är
nära. Detta framgår af psalknistens
ord: ,,infi)r dig«. Han toet sig alltid
svara under den store Fadreus liga.
Hurn godt och linsligt äftven detta! Ont
ock tvi icke kunna se honom, ser han tik-
mäl alltid oss. Tn hwart skulle tvi fly
undan fdr hans ansigte? Stege tvi upp
till himmelen, så är han der, och bäd-
dade tvi åt oss i hela-eten si, så är han
äfweu der. Tage tvi morgonrodnadens
tvingar och nppsloge wårt tjäll ytterst
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>