Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32
»Men,» fortfor hon, »mycket af det förflulna*är
verkligen också rikt på under; och den olyckliga sköna
flickan från Nyborg, hvarom jag talar, föll en natt, vid
högt månsken, i vattnet som löper mellan de tvenne
sjöarne der nere, just hvarest bron nu går. Men då
var der en färja. Den tiden brukade man mycken
Tyska i landet, hvilket också ej ännu år aflagdt; så alt
man sade werfen och war pen för kasta.»
Nå, säger man icke ännu notvarp, då man talar om
notkast, eller en utkastad nol?
»)a, man gör så; och jag, som sjelf hafl en Tysk
till man, bör icke beklaga mig deröfver. Men deraf
kom, ville jag nämna, all sundet, der Nyborgs fröken
blifvit nedkastad — eller om hon kastat sig dit sjelf,
det viste ingen råtl! — fick namn af Warpsundet.»
Låt mig höra denna intagande saga!
»Når vi komma fram.»
Till Fiskbrunna? Gud, min fru!
»Men kasta nu här ögat omkring er på hvad vi
hafva närmast omkring oss.»
Vägen höjer sig . .
»Ja. vi komma uppföre till sjelfva Grans kyrka.
Ser ni till höger på backen bredvid vägen, hvilken
lund . . »
Här växa mest aspar, tror jag?
»Ack ja . . om ni viste hvad denna lund är mig
kår; bår har jag sprungit några tusen gånger som
barn. Och vi kalla denna lund Asptomten. Derinne
år vackert . . ack!»
Om vi hade lid, skulle vi stanna och göra en
promenad, för att bese utsigterna från denna sköna
asp-tomt?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>