Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•398
länksamma blickar. Molgift? upprepade hon. Del
förutsätter gift, inlaget förut?
»Ja.» Juliana lät härvid höra en djup suck, som
hon gjorde sig all möda att dölja.
Men gift, mademoiselle, hvarifrån skulle jag hafva
fått del?
•Ni har fåll del från Yenkenberg. Ni har icke trott
det. Ni har äskal det sjelf. Ni har fordrat det
såsom läkemedel mol del sjukdomsfrö, ni bär; och som
ni fruktade skulle ånyo bryta ut under della år, för
att gifva er döden. Ni önskade en hemlig, men stark
bol deremot: ja, etl arcanum, som absolut skulle göra
slul på del onda. .Min grefvinna! ni bar erhållit detta
arcanum af Yenkenberg, med försäkran, alt ni efter
elt år skulle vara fri från allt. Ni har tagit in det.
Del var också ett arcanum, i sanning! elt specificum:
men . . gift!»
Gaf han mig gifl, säger ni?
»Ett gift, som efter året lägger er på båren, såvidi
ni icke tager antidote.»
Besynnerliga uriderrätlelse! Huru vet ni allt detta,
mademoiselle?
Juliana höjde sin blick. Del låg någonting ytterst
stelt, nästan hemskt i hennes ögonkast. Del var som
om hon sönderslitit sill egei hjerta, för all kunna
uttala hvad hon redan sagt. Hon svarade ej på
riksgrefvinnans sista fråga, utan skådade stirrande framför
sig. Derefter sänkte hon åter sin blick mol mattan.
Ni yttrar er icke?
Juliana fortfor alt tiga.
Jag upprepar ännu en gång: huru vet ni hvad ni
påstår? Ni har gifvit mig en underrättelse af den
yttersta angelägenhet, såvida den är sann. Men skulle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>