Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første bok - XVI. Kjæde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mr
«Du skal til Broxton, ser det ut til,» sa Arthur og
tvang sin hest i skridt. «Skal du til prestegaarden ?»
«Nei, sir, jeg skal undersøke Bradwells lade. De
sier, at taket trykker væggene ut, og jeg skulde under-
søke, hvad der skal gjøres før vi sender materialet og
arbeiderne.»
«Jeg tror Burge betror dig alting snart. Jeg synes
han burde ta dig til kompagnon. Det maa han gjøre,
Avis han har litt forstand.»
«Nei, sir, jeg kan ikke skjønne at det vil gavne
ham noget. En formand utretter likesaa meget som en
kompagnon, hvis han er samvittighedsfuld og finder glæde
i arbeidet. Jeg gir ikke en penny for en mand som
slaar en spiker ind paaskakke fordi han ikke fortjener
noget ekstra paa den.»
«Nei, det vet jeg nok, Adam; jeg vet at du arbei-
der likesaa godt for ham som om du arbeidet for dig
selv. Men du vilde faa mere raaderum end du har nu,
og du kunde kanske drive forretningen op. Den gamle maa
jo engang gi den fra sig, og han har ingen søn; jeg
formoder han ønsker sig en svigersøn, som kan overta
den. Men han har nok temmelig god pengeforstand,
efter hvad jeg hører; han ønsker sig sagtens en som
kan sætte penge i forretningen. Hvis jeg ikke var saa
fattig som en kirkerotte, vilde jeg gladelig selv anbringe
en del der, bare for at faa beholde dig her i nærheten.
Jeg er overbevist om, at jeg selv vilde høste fordelen
av det til syvende og sidst. Og kanske kan jeg ogsaa
gjøre litt om et par aar. Jeg vet jeg faar mere at rutte
med nu, naar jeg blir myndig, og naar jeg bare faar
betalt et par gjældsposter, kan jeg række litt andet
’OSSAA. >»
«Dette er svært snildt av Dem, sir, og jeg er ikke
utaknemlig, men jeg vil ikke gjøre mr. Burge noget til-
bud og jeg ønsker heller ikke, at nogen anden skal gjøre
det for mig. Jeg kan ikke indse, at der er nogen klar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>