Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nyere tyske bidrag til den danske middelalders historie.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hovedbyer uden dermed at ville have udtalt andet eller mere
end en rent foreløbig bestemmelse om det biskoppelige sæde.
Dettes endelige fastsættelse måtte i tidens løb blive afhængig
af forholdene, som de nu kunde udvikle sig; det var tid nok
at tage bestemmelse derom, når man kunde overse alle de
hensyn, der i den henseende måtte tages. På samme måde
var jo det erkebiskoppelige sæde flyttet fra Hamborg til Bremen,
og man holdt kun fast ved hint navn, fordi og sålænge som
de gamle privilegier lød på det; noget sligt var der ikke
engang grund til her. Da nu den nævnte forfatter fører et, som
det synes, fyldestgørende bevis for det Ratzeborgske gavebrevs
ægthed, må det altså antages, at Niklot har givet sit minde
til et bispedømmes oprettelse i Sverin, der af hertugen var
udset til udgangspunkt for fortyskningen, og at denne da
samtidigt har taget bestemmelse om det vagriske bispedømmes
stedfæstelse i Lybek.
To år senere kunde det næste afgørende skridt gøres til
Obotriterlandets underkastelse. Henrik Løve og kong Valdemar
kæmpede for første gang i forening med Niklot, og lykken var
dem så huld, at denne kristendommens svorne fjende faldt i
kampen. For de Danske havde dette vel ingen umiddelbar
følge, men hertugen udførte nu uopholdelig sin plan, idet han
byggede en borg på den lille ø Sverin i søen og lagde en
tysk høvding Guncelin von der Hagen i den med
tilstrækkeligt mandskab; foran borgen byggede han en stad, der blev
befolket af tyske nybyggere og fik særlige privilegier: det
skulde være et nyt Lybek blandt Obotriterne. Navnet Sverin
betyder på vendisk en „dyrehave“; uden al tvivl var der da
en hellig lund på øen med det til gudens brug bestemte
hellige stod. Som det kunde ventes har der alt dengang været
en lille by på søens nære bred; thi nogen tid efter tales der
allerede om en „gammel kirkegård“, altså en hedensk
begravelsesplads. Nu blev øen forbunden med byen ved en
dæmning og der rejste sig en borg med saxisk besætning;
staden førte senere hertug Henriks billed i sit segl, som den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>