Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Chi-mo-ka-ma - IX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
350
ting. Jag skulle hämta en butelj whisky till, och
jag hade beslutat att gå min väg då.
— Jag tror att ditt land är lika som mitt, sade
han. Det växer björkar där. Du skall hämta
whisky åt Seyed, snart, så sjunger han — men du
skall höra visan innan du går — jag har börjat
frysa, inte frös jag förr. Det där slöddret i
Wiregrass skall du fly från, du är för klen för sådant,
du skulle komma på ett stort kontor. Jag har en
bror som rår om sex fartyg, va säjs om de? Han
var i Kalifornien på bröllopsresa när jag frös fast i
Fox Land. Är det tid att gå till Hennegans efter
öl nu? Dom öppnar så här dags, tror du inte?
Han tycktes bli allt slöare, talade allt mer sakta,
och som om han drömt om något annat under tiden.
— Äventyret lockar, det lockar — äventyret, men
i och för sig är det ingenting, gosse, tro aldrig att
det är något i det. Rör aldrig sprit heller, om
du kan låta bli, hör på ett råd, Seyeds råd, han
har varit med på många fler äventyr än du — på
så stygga äventyr, så han är tvungen att supa, annars
äter samvetet opp honom. Det kommer som en
varg och äter. Du har inte gått, har du? Vänta,
jag ska sjunga visan som du sade var så bra — — —
Han tog sig ett tag över pannan och sjöng: ’
Go east and west and southerly,
go far away to roam.
But tell my dear old mother
that Pm not coming home.
The wallys are all a’blooming,
Pm dying in the dark,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>