Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
o BG
under, allt inom ramen af den enklaste
hvardagshistoria, sådan som vi kunna ha
upplefvat den litet hvar. De fransyska
skriftställarne äflas efter spännande intri-
ger, otroliga tilldragelser och äfventyr, un-
der hvilka läsaren tycker sig ständigt stå
vid randen af en afgrund."
"Ja men, — mamma lilla" — anmärkte
Gerda med en lätt suck — "det ligger ett
visst retande behag i en så’n der svindel. —
Signe och jag ha bara läst två fransyska
romaner, men båda gångerna kunde vi inte
sofva om nätterna af bara spändt intresse."
"Kalla det spänd nyfikenhet, min flicka" —
rättade modren.
"Men hvardagslitvets enformighet känna
vi nog till i grund förut, inte behöfva vi då
studera det i romanerna”, — återtog Gerda,
i det hon ånyo suckade vid minnet af den
ljufiga dagen på Wachtelsro.
"Beklagar du dig öfver denna enformig-
het, mitt barn?" — Modren såg på Gerda
forskande.
"Nej, mamma, jag menade inte så"
Gerda rodnade, ty hon menade så.
"Ack, min ficka" — återtog modren —
"måtte aldrig den stunden komma, då du
alltför bittert saknar vår nuvarande lugna
lycka. Jag läste i min barndom en saga om
en man, som, sedan han tröttat sin goda
engelimed sin ständiga klagan, af denna
fick rättighet att önska sig hvad helst han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>