Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ligen tilläte. Lyckades man att sålunda införa en mängd
äldre former, som utmärka ett fordom gångbart, men nu
mera alldeles öfvergifvet uttal, då kan, såsom vi förut visat,
med skäl sättas i fråga, om man icke förfalskat språket.
Och om man äfven icke kan anses hafva gjort detta, så
har man genom att infora former, med hvilka uttalet ej kan
bringas i öfverensstämmelse, låtit stafningssättet, redan nu i
följd af etymologisk inflytelse temligen oregelbundet, ytterligare
Öfversvämmas af anomalier, som hafva sin grund den ena i
ett århundrade, den andra i ett annat eller ett tredje o. s. w
Ett sådant försök har dess utom ringa utsigt att lyckas.
De ändringar, som vid det franska skrifsättet genomfördes
af 1500-talets lärde, kunde väl synas vederlägga detta
påstående, men vi skola strax nedanföre låta läsaren döma,
om så är förhållandet. Vi skola då ock kasta en blick på
de ansträngningar, som åtskillige tyske språkforskare under
\
de senaste årtiondena gjort i samma syfte. Dessa exempel
så väl som många andra lära oss, att om det ock till en
tid kan lyckas att i ett antal ord införa en äldre teckning,
så är det dock i hög grad sannolikt, att uttalet, om det
icke kan förmås att lämpa sig efter den samma, på
ety-mologiens bekostnad förr eller senare återtager sin rätt att
i stafningssättet återspeglas.
För den etymologiska grundsatsens försvarare återstår
då i själfva verket ingen annan utväg än att i det hela
fasthålla stafningssättet vid den punkt, på hvilken det för
tillfallet står, och hindra hvarje ändring, som trognare och
enklare ätergifver uttalet, men strider emot ordens ursprung.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>