- Project Runeberg -  Om svensk rättstafning / 2. Redogörelse för Nordiska rättstafningsmötets förslag till ändringar i stafningssättet jemte berättelse om mötet /
2

(1870-1871) [MARC] Author: Artur Hazelius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

de kunna anses såsom ett utmärkande drag i den så
kallade rask-petersenska rättstafningen.

På 1840-talet framstälde då varande statsrevisorn,
sedermera professorn, L. K. Daa önskligheten af att språkligt
bildade män ifrån de skandinaviska landen sammanträdde
för att öfverlägga om en likartad rättstafning för de
särskilda skriftspråken. Af månge lielsad med bifall hölls
denna tanke vid lif genom att tid efter annan omnämnas
i tidskrifter eller dagbladsliteraturen, utan att dock på
länge gifva anledning till någon särskild åtgärd.

Om ock vid de meningsutbyten, som i detta ämne
sålunda egt rum, yttranden blifvit fälda. som uttalat eller
kunnat tydas såsom uttalande en önskan om en närmare
sammanslutning emellan de nordiska språken utöfver den,
som borde vinnas genom förnuftiga ändringar i deras
stafningssätt, har dock i allmänhet på det kraftigaste
framhållits, att endast detta senare vore det mål man
eftersträfvade. Så yttrar adjunkten, sedermera öfverläraren,
K. Knudsen i medlet af 1840-talet, att man enligt Daas
förslag borde samråda om, ”icke huru mycket våld hvarje
land skulle göra på sitt språk för att af alla tre måtte
kunna skapas ett gemensamt språk, ty en sådan plan
låter sig ej utföra, utan om gemensamma tecken för
gemensamma ljud i alla språken, så att den likhet, som dem
emellan verkligen finnes, också kunde blifva synlig, och
sålunda tillegnandet af’ de två andra folkens literatur för
hvart och ett af dem lättas”. * Likaså, nära tjugu år

* K. Knudsen: Om Lydeue, Lydtegnene og Retskrivningen i det norske
Sprog. Se Nor, Tidsskrift for Videnskab og Literatur. Udgivet af
Det norske Stndentersamfund. B. III. H. 2. Christiania 1844. S. 117.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:51:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ahosr/2/0009.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free