Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hjässa — fsv. icessi; fn. hiarsi, hiassi.
jämmer — fsv. iammer, ioember; t. och dan. jammer.
jämn — fsv. iamn, icemn, iemn; fn. iafn.
järf — fsv. icerver,
järpe (ej ”hjärpe”) — fn. iarpi; jfr fn. iarpr (brun).
jätte — fsv. ioetti; jfr fsv. iatun, icetun.
mjäll — jfr fn. miallhvitr.
mjälte — fsv. micelti, milti.
själf — fsv. 8ialver, sicelver; fn. sialfr.
sjätte — fsv. siatti, sicetti, scetti,
spjälka — fsv. spicelka; jfr fn. spialk.
spjäll — fn. spiald, speld,
stjälk — fsv, sticelker, stelker, stilk.
stjälpa — fsv. sticelpa.
stjärt — fsv. sticerter.
tjäll — fsv. tiald, tioeld; fn. tiald.
tjänst — fsv. pianosta, picenesta, pianist .
Om ock upptagandet af tecknet ä för ä-ljudet synes
jämförelsevis lättast låta sig genomföra i ljudförbindelsen
jä, torde man dock samtidigt kunua rycka ännu ett
antal ord till det område, dit de på så väl fonetiska
som etymologiska grunder rätteligen höra. Sådana äro
de följande. *
Med långt ä-ljud:
där — fsv. par, pcur; fn. par; jfr sv. dädan.
gärna — fsv. giarna, gicerna, gcerna; fn. giarna.
* Äfven här gäller samma anmärkning, som gjordes i noten & sid. 37.
Sålunda skrifves nästan allmänt käk, fräjd, käxa, näktergal, näppeligen,
nässla, spärra, men den andra teckningen saknar icke förespråkare.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>