Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vi dock med ett och annat sådant försök gripa oss an,
exempelvis i fråga om det så kallade sc^-ljudets
teckning. Man glömme för öfrigt icke, att vår nu varande
bokstafsrad har flere tecken, som saknas i den för henne
till grund liggande gamla latinska skriften. Yi hafva skilt
emellan i och j samt u och v; vi hafva ock skapat
tecknen å, ä och ö. Andra folk hafva gjort sammaledes:
is-ländingarne hafva upptagit f) och 3, danskarne 0,
spanjo-rerne n, 0. s. v.’ Må vi då modigt följa det sålunda gifna
föredömet!
Ännu en tredje utväg har man föreslagit: att .utån
afseende på uttalet i all framtid använda 0 och å i
enlighet med det nu rådande bruket. Men denna utväg är ej
vetenskapens, hvilken i ett lefvande språks ljudteckning
äldrig skall erkänna ett sådant stillastående. Det
närvarande tillståndets olägenheter ligga för öfrigt i öppen
dag. Hvilka åsigter man än hyser om mellanljudets
tillvaro, kan det ju icke nekas, att här„ ett och samma
tecken utmärker olika fju^: hof (hästhof) skrifves vid
sidan af hof (kungligt hof), son (af so) vid sidan af
son, grodd vid sidan af brodd, trott vid sidan af lott; och
likaså lof (i ”göra en lof”) och lof (pris), bort (supin af
böra) och bort (adv.), tomt (af tom) och tomt (jordgrund),
v
kort (subst.) och kort (adj.), 0. s. v. Äfven de bildade v
veta stundom icke, om de skola uttala ett 0 med slutet
eller öppet ljud. Så får man ej sällan höra redobogen,
forsla och andra oriktigt uttalas till följd af skriftens
ofullkomlighet. Likaså fordom, ofta i senare stafvelsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>