Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
redan känna, oriktig. * För- det tredje ändtligen bör
* 6
rättstafningen visa den öfverensstämmelse, som språkets
former verkligen ega, men icke skapa en enhet, som i
språket icke finnes, och som strider emot det sammas
lynne.
Detta stumma e är för öfrigt farligt så till vida, som
det lätt kan missleda uttalet. Så är bevisligen händelsen
med verbalformerna nåede, troede och andra, hvilka
fordom uttalades och skrefvos nåde, trade o. s. v., men
numera, sedan ett e blifvit inskjutet, i högtidligt föredrag
stundom göras till trestafviga.
Märkas må äfven, att stumt e icke .förekommer, i
de äldsta danska handskrifter. I dem skrifves gar (går),*
bor, d0r o. s. v. Sällsynt var det ock hela medeltiden
igenom, och först i senare hälften af 1600-talet började
det allmännare användas.
Emot detta e talar slutligen ock den omständigheten,
att det utgör en alldeles onödig skiljaktighet emellan det
dansk-norska och det svenska stafningssättet, hvilken
synes jämförelsevis lätt kunna undanrödjas.
Däremot är det gifvet, att e bör behållas, där det
verkligen höres, såsom i henseendef anseelse, troende, trceer,
duelig, en beboer i motsats till han bebor, o. s. v.
Fördubbling af själfljudstecken till utmärkande af
längd må icke användas. Altså icke heel, been, piil, fiin,
guul, bruun, muur, utan hel, ben, pil, fin, gul, brun, mur.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>