Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
og tænkte paa den lange Vej:
clen lange Vej af Aar paa Aar,
Paradehestens Rundt og Rundt,
paa Hesten, som ej selv forstaar,
hvor bovlam nu den traver hen —
og paa de brave Borgermænd,
som stedse applaudere den; —
paa alt i denne Verden,
som bag ad Dansen gaar.’)
Dagen efter rykkede Sehandorph — opildnet
ved Eksemplet — i Marken med en „Tak for sidst
til Hr. Dr. C. Ploug* („Fædrelandet" for 6.
December) fra S. Sehandorph. Den ellers saa godlidende
Doktor er her omskabt til en forbitret Akilles, der
maner til Hærtog:
Flok jer i Fylking, l unge Folk,
som suged af Studier dygtige Kræfter,
til Kamp mod den sejge gamle Tyran,
Obscurantismens haandgangne Mand,
som nu kun er den Slags Studenters Tolk;
der tygger Kollegiehefter;
hvæs Spotten til Lanse, smed Harmen til Sværd.
— mod ham hvert Vaaben l vende,
det gælder saa lystig en Ledingsfærd
mod Ungdommens, Fremskridtets Fjende.
Men Lystighed var nu ellers ikke det, der var
Grundpræget i Schandorphs Præstation, der
tværtimod viste, hvor megen opsparet Harme Forfatteren
sad inde med over for den gamle Højreleder.
Ploug svarede i „Fædrelandet14 for 27.
December med et Digt i bellmansk Metrum, der
begynder med en lidt spydig Hentydning til den lange
Tid, Sehandorph havde ventet med sit Svar.
’) Draehmaun har ikke siden optrykt dette Lejlighedsdigt-,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>