- Project Runeberg -  Allmän litteraturhistoria / 2. Medeltiden /
28

(1919-1926) [MARC] Author: Henrik Schück
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Medeltidens första period - Brytningstiden - Klostren - Den kyrkliga litteraturen 400—600

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

reagerar urkristendomens helighetsfordran, nya ordnar uppstå
i stället för de gamla, vilkas livskraft förbrukats, men tack
vare påvemaktens skickliga politik göras de så småningom,
mot den ursprungliga uppgiften, till redskap i världskyrkans
tjänst. Och så fortgår kampen ända till det stora
genombrottet vid reformationen.

DEN KYRKLIGA LITTERATUREN 400—600



Såsom förut nämnts, beteckna väl 400-talets första år
gränsmärket mellan antik och medeltid, men icke i den
meningen att all högre bildning då i ett nu utplånades.
Östgoterna, som i slutet av 400-talet blivit Italiens herrar,
voro inga bildningsfiender, och Teodorik den store avsåg
snarast en sammansmältning av goter och romare till ett
folk, som fortfarande skulle bliva bärare av den antika
civilisationen. I det syftet verkade ock två romare, vilka
stodo vid hans sida och vilka båda förmedla övergången
mellan antik och medeltid. Båda höra för övrigt till
medeltidens mest studerade författare — Boëthius och Cassiodorus.

Av dessa var den förre (född omkr. 480, död 525) den
ojämförligt mest betydande. Såsom sitt livs uppgift tyckes
han hava satt att göra sina numera blott latintalande
landsmän bekanta med grekisk vetenskap, och han planerade
därför en fullständig översättning av Aristoteles’ och Platons
skrifter. Denna avsikt hann han endast delvis utföra, i det
att han översatte Aristoteles’ skrifter i logik — Kategoriai,
Peri Hermeneias (De interpretatione), Analytika protera och
deutera, Topika och Sophistikoi Elenkhoi —, men icke hans
arbeten i metafysik, naturvetenskap o. s. v. ; vidare
översatte han Porphyrios’ Isagoge, skrev en mängd filosofiska
kommentarer, sammanfattande framställningar i matematik,
geometri, astronomi och musik — således quadriviums
vetenskaper — och lade över huvud den grund, på vilken den
äldre medeltida undervisningen vilade. Men ehuru denna
verksamhet måhända var hans viktigaste, knyter sig hans
minne hos eftervärlden vid ett annat arbete, De consolatione
philosophiæ, som han skrev med döden för ögonen, strax
innan han avrättades. Boëthius var till namnet kristen, och
några kristna uttryck hava även trängt in i hans arbete,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:02:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/allmlihi/2/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free