- Project Runeberg -  Allmän litteraturhistoria / 3. Renässansen /
235

(1919-1926) [MARC] Author: Henrik Schück
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Renässansrörelser på modernt språk utom Italien - Den tyska litteraturen - Tyska folkböcker

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Inom denna litteraturart förekomma likväl åtskilliga
nyheter, vilka fått en viss betydelse för den allmänna
litteraturhistorien. Mest betydande är utan tvivel den 1587
tryckta folkboken om Faust. Biografiens hjälte har verkligen
existerat — en av de många tvetydiga personligheter, som
framträdde vid tiden för humanismens genombrott i Tyskland
i början av 1500-talet, halvt vetenskapsman, halvt charlatan,
undergörare, alkemist och astrolog. Som det förefaller,
omkom han vid något kemiskt experiment, och nu utbredde sig
ryktet, att djävulen farit av med honom. En naturlig följd
härav blev, att man kombinerade traditionen om honom med
de många medeltida sagorna om dem, som slutit förbund
med den onde och till sist hamnat i dennes våld. Den
1587 tryckta folkboken är också en samling av alla dylika
medeltida trollhistorier, en tämligen illa skriven bok, som
troligen författats av någon protestantisk teolog. Dess
tendens är också alldeles motsatt renässansens och går snarast
ut på att åskådliggöra det syndiga i människans begär efter
vetande. Själva den historiska Faustgestalten hörde likväl
hemma i renässansens tidsålder, och detta renässansdrag har
den salvelsefulle författaren icke helt kunnat utplåna. Hans
Faust har trots allt dock något av renässansens djärva mod,
dess törst efter vetande och makt över naturen, dess
kraftfulla njutningsbegär och dess frigjordhet från moral och
religion. I den tyska folkboken kommer detta drag föga
fram, och den, som upptäckte det, var en engelsk skald,
Marlowe, som på grundvalen av folkboken skrev sitt bekanta
drama. Detta åter gav indirekt uppslaget till Goethes. Av
de engelska komedianter, om vilka jag strax skall tala, fördes
Marlowe’s stycke över till Tyskland, där det på grund av
det nationellt tyska ämnet fick en oerhörd popularitet. Då
det slutligen upphört att spelas på scenen, övergick det till
marionetteatern. Det var ett dylikt “Puppenspiel“, som
Goethe kom att åse i Strassburg, och som gav honom
väckelsen att i ett drama upptaga motivet.

Ett annat, poetiskt nästan lika givande ämne föreligger i
en annan folkbok från denna tid, Der ewige Jude, vars äldsta
kända upplaga är av 1602. Själva sagan eller rättare sägnen
återgår till en tradition från kristendomens första
århundraden och handlade ursprungligen om aposteln Johannes, som
enligt folktron levande vilade i sin grav i förväntan på

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Apr 1 18:46:15 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/allmlihi/3/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free