Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En nú, ef að koma þú kant þar,
Sem kunningi, bygð hans sem var:
Þér bregður, að vonum, það vantar
Hans viðmót í fögnuðinn þar,
Því móður-málið vort kunni ‘ann.
— Þó málvinir fáir því sinni —
Og ljóðunum okkar unni ’ ann.
— Þó enginn þau með honum kynni —
Við fjallanna fegurð hann þíddi
Alt fálæti borganna af sér,
Er alvoruð ársólin prýddi
Hvert öræfi jöklanna hér.
— Og mér verður mannheimalegri
Hver minningin vestrænnar áttar.
Og öll eru fjallahvörf fegri
I förin hans — eins þegar náttar!
1918
Jóhann Einarsson.
frá Krossanesi í Skagafirí5i. Dáinn i Duluth i Minnesota.
I.
Kotið hans í eyði er!
Áður þarna bjó hann.
— Raula eg, meðan fram hjá fer,
Ferhendu um Jóhann.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>