Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Eymunds Saga vil erholde end storre Vigtighed for os,
naar vi komme ihu at den, næst efter det forvanskede
Fragment af Jakims Chronograph, er det forste hidtil bekjendte,
skriftlige Mindesmærke af den russiske Historie, som i det
mindste er halvtredsindstyve Aar ældre end Nestors
rbe-toriske Værk, kaldet den troværdigste Chronik. Dette
er med Hensyn til Tilbederne af den fjerneste Oldtid.
For sande Kjendere af Historien, der ikke soge Aarstallet
paa Begivenhederne, eller deres formeentlige Ufeilbarhed,
som det aldrig er muligt at bevise, men deres Aand, og
det Baand der knytter dem til Mennesket i Samfundet og
selve Mennesket i alle dets samtidige Skikkelser og Nu
ancer er den endnu vigtigere; de ville sikkert, tilligemed
os, ikke tage i Betænkning at foretrække dens indre Værd
for den slaviske Rhetorikers Værks, og samvittighedsfuldt
tilstaae, at dersom vi besadde tyve saadanne Sagaer, saa
ville vi faae et langt noiere Begreb om hin Tids Bedrifter,
Aand og Samfund, end om vi havde ti saadanne
Chroni-ker som Nestors.
Ved Aaret 1024 anforer Annalisten at, under Krigen
med Mstislav fra Tmutarakan, Jaroslav ttsendte Bud efter
Varegeme hinsides Havet”, og tikom Jakun med Varegerne,
men Jakun var blind1 o. s. v.” Denne Jakun tog Deel i
*) Cjtonit, blind, betyder vist her een Giet. Dette Ord toges og tages
ikke sjeldent i samme Betydning i det polske Sprog, der siden den
Tid meget mindre har forandret sig i sine Former og Betydninger
end det russiske, som er dannet senere. Yed Hjclp af det polske
Sprog kunne mange gamle russiske Udtryk forklares. Desuden
kan man ikke antage at et blindt Menneske skulde gaae ud i
Strid mod Fjenden. Der er endnu een Omstændighed, den er
mindre vigtig, men kan tjene til at bevise, hvorledes Karamsin
undertiden vilkaarlig forklarede, hvad han ikke forstod hos
Annalisten. Nestor siger: ((Men Jakun var blind og havde et med
Guld broderet Luda paa.” Historiographen, som forestillede sig
Jakun ganske blind, sagde at ((han bar et guldbroderet Luda cllcr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>