Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
270 ANMELDELSE AP SVENSKE SPROGVÆRKER.
på registret nær. Flcnsigten er, med en videnskabelig
sproglære at forene grundlægningen af en etymologisk ordbog.
Hvert punct er behandlet med stor udførlighed og
behandlingen stoller sig til talrige eilater af kilderne. Nöjagtigt
kildesludium, selvstændig undersøgelse og besindig dom ere
forenede. Enhver, der sludercr svensk sproglære og
sproghistorie, ja også enhver, der studerer dansk sproghistorie,
bør göre sig bekendt med delle skrift. Selv for den
islandske sproglære kan der vindes udbytte, da han såvidt muligt
har taget citaterne af membranen 15 4lo på det kongelige
bibliothek i Stokholm, et af de ældste håndskrifter. Del kan
væntes, at bogen i Sverrig vil bidrage meget til at
kendskabet til den sammenlignende og historiske sprogvidenskabs
resultater for modersmålets vedkommende bliver udbredt, men
det var ønskeligt, at bogen også kunde vinde udbredelse her
i Danmark, hvor næppe mange vide af, al den er til.
Angående puncter, hvorom jeg er uenig med ham, har jeg
allerede nævnt spørgsmålet om forholdcl imellem do nuværende
svenske dialekter og det gamle svenske sprog i lovene;
fremdeles er jeg ikke enig med ham i hans lilböjelighcd til al
anse u-omlyden for en særlig norsk-islandsk, ja endog
tildels særlig islandsk, udvikling (I, s. 18 og bestemtere s. 323.
324); her skal jeg ikke nærmere gå ind på sagen, men
henviser til min afhandling om den oldnordiske udtale i
Tidskr. f. philol. II, s. 297 ff. Når han .antager, at det
danske -e i navneformen skyldes tysk indflydelse (I, 3885),
kan jeg ej dele denne mening, e kan ikke være optaget
umiddelbart af Tysk ved efterligning; noget helt andet er det,
om det middelbart skyldes tysk indflydelse, hvis næmlig den
indre udvikling i sproget, der fremkaldte det, fandt sted som
følge af berøringen med Tysk, fordi sprog lettere udsættes
for at afslibe deres endelser og udvikle nyere former, når
berøring med fremmede finder sted. — Den danske
bydemådes flertal finder Rydqvist meget vanskelig at forklare; han
tænker på en sammensmeltning med det islandske stedord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>