Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ATS 10: 1 JlUN VERSER. 31
r; Levningerne af Runen hos D. kan lige godt læses som
r og som u. nœr skulde conseqvent have været skrevet
med r; men jfr f. ex. eftir og effiR L. 20. Efter furiR1’
formodes i U. F. aot (d. e. aont) [stain]l>urs uk i. Jeg
formoder aot f*+f>urs (eller en anden Form for »Faders»)
uku runoaR.
Hele Indskriften er versificeret. Jeg gjengiver den
phonetisk saaledes:
A sulfit ok Gœirr E 1
arf an Fastulfs A2b
stœin rêttu pœiR, D4
stœnclr nœr . . . . u, A 2
fy Hr ami [fq] burs C 3
Qggfu rüJnaR. A 1
»Aasulv og Geir Fastulvs Arvinger, en Sten reiste de,
den staar nær . . ., for Faderens Aand hugg de Runer.»
I denne Indskrift er ao brugt enten for nasalt a eller
for (nasalt eller ikke nasalt) q i aO8-? for nasalt a eller q
i aot. Hvilken Vocalbetegnelse der har været brugt i
förste Stavelse af Ordet for »Faders», er uvist. I [ru]noaR
betegner oa nasalt a, som er bevirket ved det
foran-gaaende n.
Om saotr betegner Udtalen standr eller stœndr, kan
Skriften ikke vise; i-Omlyden fremtræder i stetr L. 897
og i stainr L. 869 (efter Boije).
Efter nar, d. e. nœr, har fulgt et deraf i Dativ styret
Ord, hvoraf kun ... ü er levnet. Andensteds heder det
om Mindestenen, at den staar nœr brautu.
Gen. fafurs L. 503, L. 903, og i de glsv.
Lovhaand-skrr. er Genetiven fapurs sædvanlig. — uku. Hvis min
Tolkning er rigtig, danner et Ord, som oprindelig har hävt
h i Fremlyd, Allitteration med Vokal. Jfr L. 450, L. 1243,
L. 1280. Præter, af »hugge» skrives i flere andre
Ind-skrifter uk, auk, Flertal auku, L. 1280 (B. 1007) uku.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>