Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ATS 10: 1 RUNVERSER. 411
at Indskriften skulde have omtalt Olav den hellige, og
han udfylder hin hilgi [kristr]. Han mener, at denne
Indskrift og den samtidige Hauggrän-Indskrift ikke tör
henföres til en ældre Periode end Slutningen af 12te eller
maaske snarere Begyndelsen af 13de Aarhundred. Jeg
er tilböielig til at sætte disse Indskrifters Tid noget længer
tilbage.
S. 301, L. 13: Formodningen siæll stöttes ved siallum
L. 1684 og säll i en Indskrift med Majuscler fra
Trondhjems Domkirke (ündset Nr. 14 S. 37).
S. 312 f.: Nr. 137. hann andadis austr at J>ikum
maa have været udtalt at pingum. De danske Kongers
Hustropper i England kaldtes pingamenn, pingamannalid,
hos Sven Aagesson Thinglid. Paa samme Maade er
vist-nok ogsaa at forstaa Lilj. 50 (D. I, 26): sum uestr såt
i f>i kalifs. Steenstrup {Normannerne IV, 133) mener, at
Ordet skal forklares af ags. pegnung, pênung, pêning,
Tjeneste; i saa Fald er det et Laanord fra Engelsk. Det
ags. Ord bruges ofte i Flertal, pingamenn er fra först af
et Appellativ »Tjenestemand». I Nr. 137 er det Udtryk,
der oprindelig blev brugt i England, efter min
Formod-ning överfört til Nordboerne i Konstantinopel:
hann andadis
austr at pingum
»han döde österpaa i Tjeneste», d. e. i Konstantinopel,
hvor han var i Tjeneste i Væringkorpset; jfr. Tillæg til
S. 197—199.
S. 314—316: Nr. 138. uauRn er maaske graphisk
Omsætning for URUan. Da faa vi mann ørván (af ørváan)
»en dadelfri Månd». Jfr. got. unwahs og oldn. vá dadle.
S. 318: Nr. 139. arikan strink er vel neppe at
forstaa som á ringan streng, d. e. »paa den med Lethed og
Behændighed udförte Slyngning». Da vilde ringan være
yngre Form for hringan, i samme Betydning som klingan.
For Skrivemaaden rikan (ikke rinkan) kunde jævnföres
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>