- Project Runeberg -  Roald Amundsen som han var /
174

(1946) [MARC] [MARC] Author: Odd Arnesen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

174

Roald

Amundsen

som

han

var

umulig o. s. v. Bortsett fra at skriften var liten og
fin, var den alltid klar når en brukte forstørrelses
glass. I de siste årene fikk Amundsen sitt manuskript
maskinskrevet. Selv skrev han først med hånd og lot
det siden maskinskrive. Det at han skrev med så
små bokstaver var en vane han la seg til under sine
reiser i polaregnene. Det gjaldt å skrive med så små
bokstaver som mulig for å få mest mulig på siden, så
ikke dagbøkene skulle svelle ut over alle grenser.
Når manuskriptet kom fra hans hånd var han ferdig
med boken. Han forlangte aldri å få se korrektur, —
det besørget forlaget, altså et mønster av en for
fatter. Manuskriptet til boken om Nordost-passasjen
med «Maud» sendte han hjem fra Amerika og så ikke
noe til den før han fikk den fiks ferdig innbundet i
Amerika. Denne boken begynte han på midt under
«Maud» -ferden — midt oppe i alle vanskelighetene
og motgangen. Han klarte å presse inn 1600 ord
på et kladdebokblad. Han visste alltid hva han skulle
bruke som tittel. Titlene satte han selv på sine bøker
og de var gode og treffende. Boken om sydpolstoktet
skrev han i Brisbane under palmenes ly, men fly
bøkene fra 1925 og 1926 så dagens lys ute i hans
hjem i Svartskog.
Han begynte skrivingen tidlig om morgenen og
drev på i flere timer utover formiddagen, tok seg så
en hvil eller sin vanlige treningstur i naturen der ute.
De par siste bøkene ble til under et voldsomt press
— like etter hjemkomstene og mottagelsesfestene. Det
var ikke tale om måneder, men uker. «Den første
flukt over Polhavet» kom ut på ikke færre enn tolv
språk: norsk, svensk, engelsk, amerikansk, fransk,
spansk, ungarsk, tysk, finsk, tsjekkisk, russisk og
nederlandsk. Her hjemme er hans bøker kommet ut i
tilsammen 225 000.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:48:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aoroalda/0196.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free