Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Hvepserne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—
46 Hneplcrnr.
See, den Herre kjober ind, som var det til en Herskerfestl alz
Hvis saa En forlanger Purlog for at krydre Bi«isliiigsauo,
steler skjevt Gronkonen hen til Siden, og saa skriger hun:
»Eia see! Du kjober Purlog, ret sont til en Herskerfest!
saa Du mener, at Athen skal lægge Kryderier til?«
Xanthias»
Ja da jeg ved Middagstid igaar indfandt mig hos en Tes, 520
og til Viedderidt indbyd, saa spurgte hun forbittret mig-
onc jeg agted at fornye Hippias’s Tyranni.
Antikleon.
Dette høre Disse gjerne. Saadan gaaer det ogsaa mig.
Naar jeg ønsker, at min Fader vil sig holde borte fra
disse Morgenvandringssykofauterretsfordreielser, 525
og, som Morychos, leve herligt, saa beskyldes strax jeg for,
at jeg stifter Mytteri, og higer efter Kongeniagt.
Filokleon.
Ja ved Zensl og det med Ret. Nei, ei engangjeg Fuglenielk
vilde vælge for det Liv, som nu Du vil berøve mig.
Jeg har ikke Lyst til Karper eller Aal; langt sødere 530
synes mig en lille Retssag, braset op paa Stemniefad
Antikleon.
Ja ved denne lange Vane har Du faaet Lyst til sligt.
V. 522. Hippias betyder »Ridder«. — V. 526. Morychos, en
Fraadser. — V. 528. Fuglemelk, det Kosteligste, Fabelagtigste,
som ikke var til at opdrive.
—
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>