Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
§ 43. 41
redan den praktiska konsekvensen bjuder, att samma Åtskillnad
göres, då fråga är om skadeståndsskyldighet på grand af fel i
godset. Sknlle man äfven vid leveransaftal vilja begränsa
skadeståndsskyldigheten på liknande sätt som i § 42,74 kunde däraf
blifva en följd, att en säljare, som mot all beräkning bekomme en
underhaltig vara från den, till hvilken han i sin ordning vändt sig
för dess anskaffande, skulle undgå ersättningsskyldighet, därest
ban skickade i väg den underhaltiga varan,75 men vara pliktig att
gälda skadestånd, om han underrättade köparen om hvad som
inträffat och erbjöde sig att snarast möjligt leverera gillt gods.
Den i § 43 förekommande hänvisningen till § 24 utvisar, att
hvad där stadgas angående säljares befrielse från
skadestånds-skyldighet på grund af förbehåll vid köpet eUer i händelse af s.
k. objektiv omöjlighet16 skall äga motsvarande tillämpning, då fel
finnes i det gods, som aflämnas till fullgörande af leveransaftal.
Ett af säljaren träffadt förbehåll för force majeure77 kan således af
honom åberopas, om godset är såldt att levereras på
bestämmelseorten och på vägen dit icke förstöres utan endast skadas vid far-
74 Så B. G. B. 480: 2, hvarest såsom förutsättning för säljares
skadeståndsskyldighet Tid Gattungskauf uppställes, att godset saknade någon tillförsäkrad
egenskap (jfr B. G. B. 494) eller att säljaren svikligen förtegat något fel däri.
Innebörden af förstnämnda förutsättning är skäligen dunkel (jfr ofvan not 50
och Windscheid § 394: n. 20). Tages densamma efter orden, skulle däraf följa,
att den, som åtagit sig leverera t. ex. >10 Bäckar gul farin», vore skadestånds-
skyldig, om det levererade sockret ej vore farin eller ej vore gult, men däremot
icke, om det hade dessa egenskaper men saknade någon annan egenskap, hvars
förban-denvaro köparen var berättigad att förutsätta. Det skulle dock vara en bedröflig
bokstafstolkning (jfr Grundtvig s. 33—34, men Crome § 220 n. 29), om man
ville blifva stående härvid men å andra sidan ådöma säljaren
ersättningsskyldighet, om han uttryckligen åtagit sig att leverera »god och säljbar* vara, något
som köparen ju utan sådan tillförsäkran har rätt att fordra (jfr ofvan vid not
14). Praxis synes ock ansluta sig till den särskildt af Staub § 377 A; 91—92
(jfr ock Scholler i Gr. B. 46 s. 24—29) förfäktade mening, enligt hvilken säljaren
är skadeståndsskyldig i hvarje fall, då den omständigheten, att varan icke är
kontraktsenlig, kan tillräknas honom såsom försummelse eller beror på någon
omständighet, som han har att »vertreten» (jfr B. G. B. 279, ofvan, § 24 not 8);
se sålunda B. G. E. 52 s. 18, 53 s. 200, 56 s. 166 samt i fråga om bevisbördan,
huruvida säljaren iakttagit eller åsidosatt »die im Verkehr erforderliche Sorgfalt»,
å ena .sidan B. G. E. 66 s. 289, & andra sidan Staub § 377 A. 108, Schneider
art. 110 n. 13. — I ü. 1435: 2 stadgas, att säljaren, äfven om vanliga
förutsättningar för skadeståndsskyldighet icke äro för handen, är pliktig att ersätta visst
slags skada (jfr nedan, § 45 not 41), om han är »ein Gewcrbetreibendèr oder ein
Kaufmann, die in ihrén Geschäftskreis gehörende Waaren verkaufen». Äfven i
fransk rätt tilhnftte» sistnämnda omständighet en viss betydelse för frågan om
säljares ersättningsskyldighet; se Baudry n:o 436. Jfr Tengwall s. 120 § 6.
76 Så egendomligt nog Staub § 377 A. 92 i. f. Jfr föregående not.
76 Endast i sådana undantagsfall blir vid leveransaftal frågan, om köparen
på §§ 55 och 56 kan stöda något anspråk på ersättning för direkta kostnadér, af
praktisk betydelse; jfr ofvan, § 42 vid not 104—105. 1
77 Jfr ofvan, § 24 vid not 92—96.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>