Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
43
Tillägg till §§ 42 och 48. 102
eller eljest11 är för honom oanvändbart eller »utan intresse».12 För
så vidt köpet afser gods af samma slag och vissa enheter (dnssin,
stycken, lådor, tunnor, säckar) af det ifrågavarande partiet äro
behäftade med fel, andra icke, lärer emellertid denna åsikt icke
vara förenlig med den nya lagstiftningen. Då nämligen § 50,
jämförd med §§ 42 oeh 43, utvisar, att köparen äger afvisa allt
godset, om detta ej. uppgår till full myckenhet och bristen icke är
att .anse såsom ringa, kan det icke rimligen antagas, att köparen
skulle befinna sig i en helt annan ställning, därest han bekommit
hela den försålda myckenheten, men en del af denna är alldeles
värdelös eller åtminstone för köparen oanvändbar. Likaväl som
den, hvilken rekvirerat 100 säckar Javakaffe men bekommit endast
70, kan afvisa dessa,13 bör en köpare, som bekommit 70 säckar
kontraktsenlig vara och 30 säckar af annat slag, kunna afvisa
partiet i dess helhet.
Vanskligare att afgöra är frågan, om köparen kan• anses
berättigad att dela på en leverans, så att han behåller det gods,
som är felfritt, men afvisar återstoden. Detta spörsmål är dock
icke lika brännande enligt den nya lagstiftningen som enligt hittills
gällande rätt, enär köparen ju numera alltid kan fordra afdrag å
köpeskillingen eller behålla godset och kräfva ersättning för dess
genom felet minskade värde.14 Det saknar dock ingalunda praktisk
betydelse, hvilket bäst visar sig, om vi antaga, att köparen, efter
att hafva bekommit en sändning varor, af hvilka hälften är
behäftad med ett fel, som minskar dess värde med 50 % för egen
räkning förfogar öfver den kontraktsenliga delen och afvisar åter-
A. 141—143. Hvad den schweiziska lagen beträffar, handlar motsvarande
stadgande där {8. O. 255) uttryckligen också om det fall, att »von einer verkauften
Gesamtsache bloss einzelne Stücke fehlerhaft sind»; jfr Haf ner ib. n. 1. Då allt
godset är af samma slag, ligger det emellertid närmare till hands att antaga, att
de olika delarna sålts >als zusammengehörend» eller, såsom det heter i S. O., att
»die fehlerhaften Stücke von den fehlerfreien ohne erhebliche Verletznng der.
Inte-ressen, sei es des Känfers, sei es des Verkäufers, sich nicht trennen lassen». Äfven
med denna tolkning leda dock ifrågavarande stadganden till ett annat resultat än
1905 års lag, sådan vi uppfattat densamma, ity att exempelvis den, som bekommit
100 lådor apelsiner, af hvilka 30 innehålla skämd frukt, icke utan vidare skulle
kunna afvisa partiet i dess helhet, utan endast om han förmådde styrka (jfr
Schneider art. 255 n. 7), att han skulle hafva olägenhet af att dela på leveransen.
En sådan sakernas ordning anse vi naturlig, då köpet afser ett flertal olika
varuslag eller species (se därom nedan vid not 60—68), men icke då en större
myckenhet af samma vara blifvit försåld; se nedan vid not 13.
u T. ex. om ett afskiljande af det leveransgilla godset från det
kontraktsstridiga skulle vara allt för tidsödande eller kostsamt, se Staub § 377 A. 144 i. t
12 Jfr ofvan, Tillägg till § 22 vid not 14.
13 Jfr angående partiell mora ofvan, Tillägg till § 22 vid not 11—12.
14 Jfr ofvan, § 43 efter not 17 och vid not 89.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>