Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
104 § 50.
Vid nu anförda förhållanden har det funnits nödigt att i
lagtexten närmare angifva, hvad som utmärker begreppet brist till
skillnad från partiell mora. Detta har skett genom förevarande
paragraf, hvilken så till vida saknar motsvarighet såväl i utländsk
lagstiftning4 som i äldre svenska lagförslag.0 Gemensamt för nämnda
båda begrepp är, såsom redan antydts, att det gods, som aflämnats
till aftalets fullgörande, »ej uppgår till full myckenhet», d. v. s. icke
utgör så mycket, som köparen enligt aftalet har rätt att fordra,
Aftalets bestämmelser angående godsets myckenhet gifva ofta
anledning till tvister. För såvidt dessa bero på tolkningen af klausulen
»cirka» eller därmed liktydiga uttryck, hänvisas härutinnan till §
66. I detta sammanhang må endast erinras, att ehuru det är regel,
att en vid aftalets ingående lämnad uppgift6 angående godsets
myckenhet är för säljaren bindande, så ingalunda alltid är fallet.
Omständigheterna kunua vara sådana, att köparen måste inse, att
säljaren icke kan veta, huru därmed förhåller sig, utan endast gifver
uttryck åt sin subjektiva förmodan;7 så t. ex. kan det förhålla sig
med uppgifter angående virkesmängden, hvilka lämnats vid
försäljning af skog till afverkning.8 Särskild uppmärksamhet förtjäna
sådana fall,d då godsets myckenhet icke angifvits i mått, mål eller
vikt utan bestämts efter säljarens produktionsförmåga10 eller
köpa-rens behof11 med eller utan tillägg af ett approximativt beräknadt
kvantum. Säljaren lärer då icke kunna göras ansvarig, därest i
följd af omständigheter, som äro af hans vilja oberoende (t. ex.
ogynnsamma skördeförhållanden), produktionen nedgår under den
beräknade myckenheten, och lika litet torde något kontraktsbrott
4 I H. G. B. II: 378 stadgas, att föreskrifterna angående köpares
reklamationsskyldighet på grund af fel i varan i regel skola tillämpas också i det fall, att
»eine andere als die bedungene Menge von Waren geliefert ist». Huru härmed
förhöll sig enligt H. G. B. i., var omtvistadt; se Grundtvig s. 88 n. 6. Det anförda
stadgandet utsäger emellertid icke, att äfven de materiella bestämmelserna angående
fel i varan skola tillämpas i där angifna fall; jfr Lehmann s. 19. Så tolkas
detsamma emellertid af Sfaub hvilken (§ 378 A. 5.) yttrar: »Gemeint ist offenbar,
dass nicht bloss der § 377, also nicht bloss die dort angeordnete Anzeigepflicht,
sondera überhaupt die Vorschriften über die Gewährleistung beim Handclskauf
Platz greifen und nicht die Vorschriften über den Erfüllungsverzug».
5 Vid granskningen af N. L. B. gjordes i H. D. anmärkning mot att dylik
föreskrift där saknades; se N. J. A. II 1901 n:r 1 s. 87—88, 94 i. f.
6 Jfr ofvan, Rubriken till §§ 42—54 vid not 21—23.
7 Jfr Lassen § 46: n. 13—14.
8 Jfr N. J. A. 1903 A n:o 30, F..J. F. T. 1898 bil. s. 109 b n:o 8; jfr ock
N. J. A. 1883 A n:o 41.
9 Jfr Lassen § 44: n. 13—14.
10 Jfr N. J; A. 1876 s. 60 (årstillvcrkningen vid en masugn), 1905 s. 479
(en mejeriförenings smörtillverkning), 1901 A n:o 482, 1907 A n:o 330.
11 Jfr N. J A. 1883 A n:o 425, 1887 A n:o313, 1905 A n:o 59; se ock Staub
Exk. vor § 373 A. 25.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>