Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
§ 58. 245
förenlighet med den alltjämt upprätthållna läran, att om »die
Be-dingung auf das blosse wollen an sich (si velit) gestellt ist, so wird
dadurch das Dasein eines Rechtsverhältnisses überhaupt gänzlich
ausgeschlossen»,18 kunna icke sägas hafva slagit väl ut. Vi skola
icke här för<\jupa oss i dessa teoretiska konstruktionsfrågor;18® vår
egen ståndpunkt hafva vi i ett föregående arbete angifvit.14
Tillämpad på öppet köp, leder vår där utvecklade åsikt till det resultat,
att säljaren är bunden omedelbart genom aftalet, men köparen
antingen alldeles obunden — om aftalet har det innehål], att han
skall inom utsatt eller skälig tid gifva till känna sin vilja att
vid-blifva aftalet — eller ock villkorligt förpliktad — om hans
underlåtenhet att gifva besked skall hafva till följd, att han går miste
om rätten »att draga sig från köpet undan».
Endast om detta senare slag af öppet köp handlar lagtexten,
hvars regler äro gifna för det fall, att »godset blifvit af säljaren
aflämnadt». Har köpeaftal ingåtts om gods, som kvarblifvit i
säljarens besittning, och skall enligt aftalet köparen hafva full frihet
att vidblifva köpet eller därifrån afstå, lärer hans tystnad, såvida
ej annat uttryckligen öfverenskommits15 eller eljest må anses
aftaladt, böra uppfattas såsom ett afstående från köpet och således
hafva till följd, att säljaren icke vidare är af aftalet bunden.16 En
uttrycklig bestämmelse af detta innehåll förekom i N. L. B. § 54
andra stycket,17 men vid förslagets granskning inom H. D.18
hemställdes, att densamma måtte såsom öfverflödig utgå. Uttrycket
öppet köp torde för öfrigt knappast i det allmänna språkbruket
omfatta sådana fall; vanligare är, att det bestämmes, att köparen
under viss tid får varan »på hand».19 För sin bundenhet under den
sålunda bestämda tiden kan säljaren hafva betingat sig20 eller
uppburit särskildt vederlag (handpenning); är detta händelsen, äger
han utkräfva eller behålla béloppet, om köpet kommer att förfalla.21
13 Savigny: System des heutigen römischen Rechts III s. 131 (1840).
1S* Se därom Muskat: Die Bedingung des reinen Wollens des Yerpflichteten
bei dem Kaufe auf Probe und bel anderen Verträgen i Gr. B. 49 s. 472—494.
14 Se Almén: Auktion II s. 129—132, 315-319.
16 T. ex. om köparen slutit fast köp men förbehållit sig rätt att inom viss
kortare tid frånträda eller »uppsäga» aftalet.
16 Öfverensstämmande Chydenius i F. J. F. T. 1892—1893 s. 133 efter n.
2; jfr emellertid Köp s. 371, hvarest motsatsen antages för det fall, att varan på
förhand betalts.
17 Så ock S. O. 270. Jfr B. G. B. 496 Satz 2 och Staub Exk. zu § 382 A. 21
18 Se N. J. A. Il 1901 n:o 1 s. 103, 104.
10 Jfr N. mot. s. 71 a, Grundtvig: Lov om Køb § 60 n. 2.
80 Jfr J. A. 31 s. 102 (betingadt vederlag för utfästelse att sälja fast egen-
dom tillbaka). Se ock R. G. E. 62 s. 411 (enahanda sakförhållande) samt Wind-
scheid § 387 n. 6 i. f.
11 Jfr ofvan, § 25 vid not 38—42.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>