Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
§ 58. 251
Någon uttrycklig lagbestämmelse i ämnet hafva vi oss icke bekant.
På grund af den i flera lagar61 uppställda presumtionen för att
dylika köp skola anses slutna under suspensivt villkor och med stöd
af uttryckliga bestämmelser angående faran för godset vid
villkorliga köpeaftal62 torde dock den meningen vara förhärskande, att
det är säljaren, som står faran under proftiden.63
Bestämmelsen i andra punkten af förevarande paragraf afser
endast att reglera frågan om faran för godset, sedan detsamma
kommit i köparens besittning. Beträffande transportrisken lärer
köpets egenskap af öppet köp icke föranleda någon ändring i de
vanliga reglerna; denna är alltså i regel köparens, men ligger i
det fall, hvarom § 65 handlar, å säljaren.
Om vissa meddelanden enligt denna lag.
§ 61.*
Är sådant meddelande från köparens sida, som
afses i 6, 26, 27, 52 eller 54 §, inlämnadt för
befordran med post eller telegraf eller eljest på
ändamålsenligt sätt afsändt, och varder det försenadt
eller kommer det icke fram, må ej den
omständighet föranleda, att afsändaren förlorat talan eller rät-
därmed, att enligt norsk rätt låntagaren står faran för lånt gods; se därom ofvan,
§ 17 vid not 114—118. Jfr Chydenius: Köp s. 382 n. 2.
61 C: c. 1588, H. G. B. 1: 339 Satz 2, B. G. B. 495 Satz 2.
68 Se ofvan, § 17 vid not 205—207.
68 Så Windscheid § 387 n. 10, Kipp ib. s. 595. Jfr Crome § 226: n. 6,
Staub Exk. zn § 382 A. 24, hvilka göra skillnad, allt eftersom villkoret är
suspensivt eller resolutivt (ofvan vid not 12); jfr ock Muskat i Gr. B. 48 s. 212—
215. Att säljaren står faran, antages också af Hafner art. 269 n. 3 och Zachariæ
§ 329 n. 13; enligt Baudry n:o 166 och Lyon-Caen III n:o 134: n. 1 är frågan
beroende af om villkoret är suspensivt eller resolutivt. Enligt engelsk rätt torde
faran ligga på säljaren; jfr S. G. A. 18: 4 med 20: 1.
* Jfr N. L. B. 6U, Chydenius s. 164, Hasselrot s. 570—571 — Lassen §
83: n. 125—126, Hindenburg s. 90: n. 14, Grundtvig s. 102—109, Federspiel s.
62—65, 178-180, 197-198— H G. B. II: 377: 4, Staub § 377 A. 26.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>