Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•317
men, där fråga är om hel fartygslast, 10 %. Anledningen till den
större afvikelse, sora medgifves vid köp af vara, som ntgör hel
fartygslast, är natnrligen svårigheten att finna fartyg, hvars
lastningsförmåga alldeles motsvarar den angifna myckenheten.34 Lastar
fartyget högst 10 % mer, kan befraktarens medkontrahent icke
undandraga sig att mottaga eller leverera hela den myckenhet,
som kan i fartyget inlastas; lastar det högst 10 % mindre, kan
medkontrahenten icke påfordra leverans af mera, än som däri kan
lastas. Öfverstiger den myckenhet, som kan i fartyget inlastas,
med mer än 10 % den i aftalet angifna, behöfver befraktarens
medkontrahent däremot icke finna sig i att mottaga eller aflasta mer
än denna med tillägg af 10 35 å andra sidan kan han, om
fartyget lastar mindre än 90 % af den i aftalet angifna myckenheten,
göra gällande de befogenheter, som tillkomma honom i händelse af
dröjsmål med godsets aflämnande eller mottagande (afhämtande).
Därest särskilda handelsbruk äro rådande i det afseende, hvarom
andra stycket handlar, skola dessa naturligen jämlikt § 1 lända till
efterrättelse. I hvilken utsträckning sådana handelsbruk utbildat
sig i vårt land, hafva vi oss icke bekant.86 I utlandet förekomma
härutinnan växlande handelsbruk.37 Vid platshandel är sålunda
den medgifna afvikelsen ofta mindre än 5 därjämte förekomma
inom vissa branscher handelsbruk af innehåll, att viss mindre
afvikelse medgifves till de i aftalet bestämda priser och ytterligare
afvikelse (rätt att leverera eller påfordra leverans) till de vid tiden
för leveransen gällande priser.38
Då det är befraktningshänsyn, som påkallat de särskilda regler,
som gälla angående klausulen cirka, när varan utgör en hel far-
icke gjordt något nndantag för vara, som ntgör hel fartygslast. Större afvikelse
synes ej heller hafva utan stöd af särskildt aftal i svensk praxis medgifvits ens i
fråga om sådana varor; jfr emellertid 8. mot. s. 131—132 och N. J. A. 1903 s. 56,
1907 s. 445, 1887 A n:o 112, 1893 A n:o 153, i hvilka rättsfaU parterna varit ense
om en afvikelse, uppgående till 10
34 Jfr N. J. A. 1894 s. 549.
86 Jfr Tybjerg i Hage s. 227. — Annorlunda Allmänna bestämmelser för
spannmålshandeln i Stockholm 16/i 1906 I d. Där stadgas nämligen: »Befraktas
fartyg, som kan lasta mer än den aftalade maximikvantiteten, skall vid
»cirka»-försäljning aflastas jämnt den aftalade kvantiteten och vid »från—till »-försälj ning
medelkvantiteten.» En så sträng påföljd däraf, att det befraktade fartyget är för
stort, synes oss icke kunna uppställas för andra fall, än då sådant har stöd i
aftalet eller särskildt handelsbruk.
86 Inom trävarubran8chen lärer vara brukligt att begränsa befraktarens valrätt
genom förbehåll i köpeaftalet, att afvikelsen från den där angifna myckenheten
aldrig får öfverstiga en fix kvantitet (t. ex. 30 standards). Jfr för öfrigt
föregående not och not 39 här nedan.
87 Se Hindenburg s. 172: n. 11, Tybjerg i Hage s. 226, Zander i Gr. B.
49 s. 583-584.
88 Jfr Axelson i Fliesberg: Handbok för köpmän I s. 164.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>