- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
14

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - alla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



alla – 14 – allasammana

                (t. e. sich zu beeilen); för ~ del ... icke ja

                nicht, um alles in der Welt nicht, nur nicht,

                bitte ... nicht; nej, för ~ del nein im

                Gegenteil, [ganz und] gar nicht, keineswegs,

                o bitte sehr, o nein, aber bitte sehr; i

                min dar, i ~a mina dagar mein Lebtag, in

                meinem ganzen Leben, meine Lebtage, ibl.

                meiner- (gen.) Lebtage; x oskuld in aller

                Unschuld; i ~ tysthet in aller Stille; i ~ åra

                in aller Ehre; i ~t detta in alle dem; i

                fall jedenfalls, in jedem Fall, so wie so; likväl

                trotzdem, nichts desto weniger, dennoch;

                med ~ aktning för... mit aller Achtung vor

                (med dat.); "med sin egendom mit all seiner

                Habe; med makt mit aller Gewalt el. Macht;

                med ~t detta mit alle diesem, mit dem allen,

                bei alle diesem, bei dem allen; på sätt auf

                jede el. in jeder Weise; till ~ lyclca zum

                Glück, glücklicherweise; till ~ lycka för

                honom zu seinem Glück; till ~ olycka zu allem

                Unglück, um das Unglück voll zu machen,

                unglücklicherweise, leider; till ~t detta zu

                alle dem, zu dem allen; till delar in jeder

                Hinsicht, gänzlich, vollständig, durchaus;

                trots detta trotz alle dem; utan ~ ände

                ohne Ende, endlos; utom ~t tvivel außer

                allem Zweifel, über allen Zweifel erhaben;

                det är ställt utom ~t tvivel es ist außer

                allem Zweifel; över ~a gränser über alle

                Maßen; hur i ~ världen skall det gå f Herr

                mein Gott, wie wird das gehen? ... har du

                burit dig åt? um Gottes willen, was hat du

                denn da angerichtet? o. dyl.; vad i

                världen tänkte du på? woran dachtest du denn

                eigentlich? vad nu i ~a dagar, ni här?

                was, Sie hier? p potz tausend, Sie hier?

                var i ~ världen håller ni hus? wo bleiben

                el. stecken Sie denn? p wo zum Teufel nicht

                noch mal stecken Sie denn? kors i ~a mina

                dagar f o du meine Güte, o du meine liebe

                Zeit, gütiger Himmell p Herr Je, Herr

                Jemine!

                2. självständ. a) sing, allt alles. vad

                därtill hör alles was dazu gehört, f alles

                was drum und dran hängt; vad jag vet

                och kan all mein Wissen und Können;

                vad jag äger och har all mein Hab’ und

                Gut, alle meine Habseligkeiten; göra

                vad som står i ens makt sein möglichstes

                tun; springa vad man förmår laufen

                was man nur kann el. so rasch wie man

                kann; vad ~t was alles; vilka wer

                alles; har sin tid jedes Ding hat seine

                Zeit, alles zu seiner Zeit; när kommer

                omkring (kommer el. lägges till ~t) zu guter

                Letzt, schließlich, zuletzt, bei Lichte

                besehen, im Grunde genommen, wenn eins

                zum andern kommt, wenn es um und um

                kommt; så långt är nu ~t gott och väl

                80 weit wäre alles gut; är detita] ~t?

                ist das alles? weiter nichts? om det[ta] är

                ~t wenn weiter nichts ist; han är en

                hygglig karl, men det är också er ist ein

                gutmütiger Mensch, aber weiter nichts; hon är

                mitt ~t sie ist mein ein und alles, mein ein

                und mein alles, mein Abgott; han är mitt

                ~ i ~om er ist mein anderes Ich, meine

                rechte Hand, mein Faktotum; han är

                familjens ... er ist im Hause die rechte Hand,

                alles in allem el. das Faktotum, på skämt äv. er

                ist [Dienst-]Mädchen für alles kan väl

                ej göra heller äv. ich kann mich doch

                nicht zerreißen; låtsas veta den

                Allwissenden spielen; han tror sig veta ~t äv. er

                glaubt, er habe die Weisheit mit Löffeln

                gegessen; väl i sht ~ alles wohl; ~t utom

                god etc. nichts weniger als gut; eller

                intet alles oder nichts; ~t som ~t alles in

                allem, se äv. när ~t kommer omkring; av

                (efter) ~t att döma nach allem zu urteilen;

                framför ~t vor allem, vor allen Dingen,

                zunächet, hauptsächlich; för i världen um

                alles in der Welt; ... gör det ej ich

                beschwöre dich, um alles in der Welt el. um

                Gotteswillen tu das nicht gjorde det ej

                för ~t i världen das täte ich um keinen

                Preis, auf keinen Fall el. um nichts auf der

                Welt; i ett för ein für alle Mal, für alles

                [zusammen]; lön i ett för ~t Gesamtlohn m)

                i in allera; han är hemmastadd i er

                kennt alles, er ist überall bewandert el. zu

                Hause; han duger till ~ er ist ein

                Allerweltskünstler. b) pl. alla, alle, jeder,

                jedermann. Vi ~a wir alle; säga det alle

                sagen es; ~as vår vän unser aller Freund,

                der Allerweltsfreund; ryjas önskan är aller

                Wunsch, der Wunsch aller ist; för ögon

                vor aller Augen; på ~s begäran auf

                allgemeines Begehren; det är ej ~om givet es

                ist nicht jedem gegeben, nicht alle haben

                die Fähigkeit el. Befähigung dazu; utan

                undantag alle ohne Ausnahme; över

                en bank f alle durch die Bank; skära ~a

                över en kam alle über e-n Kamm scheren;

                en för ~a och för en e-r für alle und

                alle für e~n, äv. solidarisch; en gång för ~a

                ein für allemal, ibl. ernstlich; hans hus står

                öppet för ~a sein Haus steht jedem (el.

                jedermann, all und jedem, Krethi und Plethi)

                offen.

                II. a. slut alle, aus, zu Ende. Fara,

                bliva ~ alle sein, werden.

alla, -an, -or, i tärningaspel Pasch m. Slå en

                e-n Pasch werfen, paschen; sexor all

                Sechspasch m.

        -handa, I.a. allerlei, allerhand.

                IIa att göra med ~ folk mit allerlei Leuten

                zu tun haben; blommor allerhand Blumen;

                smyckad med ~ bjäfs mit allerhand Flitter

                geschmückt; på sätt och vis auf allerlei

                Art; det finns slags folk i världen die

                Menschen sind verschieden.

                II. s. oböjl.

                Allerlei n; i tidskrifter Vermischte(s) n. Eli

                brokigt ~ ein buntes Allerlei,

        -redan, adv.

                schon, se redan,

        -sammans, se allesammans.

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0024.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free