Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ankommen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ankommen – 32 – anledning
soweit es in meiner Macht steht; så mycket
på mig -er so viel an mir liegt. -en, a. 1. ngt
skamd anbrüchig, angegangen. Köttet var -et,
das Fleisch war angegangen el. verdorben.
2. ngt rusig benebelt, bezecht, bekneipt,
angeheitert, angetrunken. Vara ~ äv. e-n
kleinen Rausch, e-n Spitz el. e-n Haarbeutel
haben, ein Glas zu viel [getrunken] haben,
F einen weg haben, blau, sein.
ankomst, -en, O, Ankunft f. Eintreffen n.
Messias’ ~ die Ankunft des Messias; hans
till Staden seine Ankunft in der Stadt; vid
sin bei seiner Ankunft; genom honungens
oväntade ~ till staden blevo invånarna glatt
överraskade durch das unerwartete
Eintreffen des Königs in der Stadt wurden die
Einwohner freudig überrascht; dagen, tiden för
Ankunftstag m. -zeit f.
-ort,
Ankunfts-ortw.
-tid, Ankunftszeit f.
Denitidtabellenan-4- givna ~en die fahrplanmäßige Ankunftszeit.
ank‖puss, -pöl, Enten|pfuhl m. -pfütze f.
ankr‖a¹, intr. ankern, Anker werfen, vor Anker
gehen. Fartyget har ~t i hamnen das Schiff
hat (äv. ist) im Hafen geankert; ~ för
spring ~ sich mit e-m Anker querstroms
vertäuen; väl wohlgeankert,
-ande, -ing,
Ankern w. Ankerung f
ankunge, kleine Ente, Entchen,
Entenküchlein n.
anlag, -et, -, Anlage f. Veranlagung f. Talent n.
~ för språk, teckning Sprachen-,
Zeichentalent; en person med goda ~ äv. ein gut
veranlagter Mensch; hava för ngt
Anlage zu etw. haben; hava stora große
Anlagen haben, sehr begabt, sehr talentvoll-el.
talentiert sein; hava ~ att bli affärsman,
att bli en god äkta man Anlagen zum
Geschäftsmann, zu e-m guten Ehemann haben;
hava ~ för slösaktighet Anlagen zum
Verschwender haben; hava för musik,
målning, poesi a) Anlage zur Musik, zur
Malerei, zur Dichtkunst haben; b) Anlagen für
Musik, für Malerei, für Dichtkunst haben;
han har för poesi, målning etc. äv. F er
hat das Zeug zu e-m Dichter, zu e-m
Maler, es steckt in ihm (in ihm steckt) das
Zeug ...; han har ~ för musik äv. er ist
musikalisch beanlagt; hava ~ för poesi
ibl. e-e poetische Ader haben; han saknar
icke er ist nicht unbegabt el.
untalentiert; läk. sjukligt Krankheitsanlage f;
hava ~ för lungsot, fetma, feber Anlage
zur Schwindsucht, zur Korpulenz, zum
Fieber haben; hava ~ för ngt frenoi. die Anlage
zu etw. el. den Sinn von etw. haben,
anlagd, (pp. av anlägga, beanlagt, veranlagt,
begabt. Han är musikaliskt ~ er ist
musikalisch beanlagt, er hat Sinn für Musik, er
hat musikalische Anlagen el. Fähigkeiten;
han är melankoliskt ~ er ist melancholisch
veranlagt, er hat Anlage zur Melancholie.
anledning, Anlaß m. Veranlassung f Grund
m. Ursache f. Finna, få ~ Anlaß finden,
Veranlassung finden, Anlaß nehmen; jag
har ännu icke fått ~ att meddela honom det
ich habe noch keinen Anlaß gefunden, ihm
dies mitzuteilen; jag hoppas snart få ~ att
besöka eder ich hoffe bald Veranlassung zu
finden, Sie zu besuchen; jag hoppas, att ni
snart finner ~ att begagna eder av mina
tjänster ich hoffe, Sie werden bald Anlaß
nehmen, meine Dienste zu benutzen; det
finns [ingen] ~ att tro es ist (kein) Grund
vorhanden zu glauben; det finns ingen ~ att
antaga es ist (kein) Grund zu der Annahme
vorhanden; det fanns ingen ~ för honom
att blanda sig i saken es Rg kein Grund zu
seiner Einmischung vor; giva ~ Anlaß,
Veranlassung el. Grund geben, veranlassen;
det kan giva ~ till missförstånd das kann
Mißverständnisse zur Folge haben, das kann
Anlaß el. Veranlassung zu Mißverständnissen
geben; det gav ~ till skratt das gab Anlaß el.
äv. Stoff zum Lachen; det gav ~ till allmänt
skratt das veranlaß se allgemeines
Gelächter; giva ~ till missbruk ibl. den
Mißbräuchen Tür und Tor öffnen; giva ~ till
förargelse öffentlichen Anstoß erregen el. geben;
giva ngn ~ till ngt e-m Anlaß zu etw.
geben: giva ngn ~ till klander e-m Anlaß
zum Tadel geben; giva ngn ~ till klagomål
e-m Anlaß zur Klage geben; jag har ej
givit honom att vara ond på mig ich habe
ihm keinen Grund el. keine Veranlassung
gegeben, auf mich böse zu sein; icke giva ~
till farhågor keine Veranlassung zu
Besorgnissen geben; giva första ~en till ngt äv.
den ersten Anstoß zu etw. geben; edert brev
giver mig ~ att hoppas äv. Ihr Brief läßt
mich hoffen; saken ger all till att.., äv. die
Sache ist ganz dazu angetan, zu ...; hava
Grund, Ursache, Anlaß el. Veranlassung
haben ; man har ~ att förmoda man hat Grund
zu vermuten; vi hade all ~ att misstänka
honom wir hatten allen Grund zum Verdachte
gegen ihn; jag har ~ till missnöje ich habe
Grund zur Unzufriedenheit; ej hava ngn
keine Ursache el. keinen Grund haben; ni har
ingen ~ att inte tro honom Sie haben keine
Veranlassung, ihm nicht Glauben zu
schenken; ej hava ngn ~ att döma saken så hårt
keinen Grund haben, die Sache so streng zu
beurteilen, keinen Grund zu e-r so strengen
Beurteilung der Sache haben; därtill hade
han nog all dazu hatte er wohl alle
Veranlassung; söka ~ Anlaß suchen, till ngt zu
etw.; ~en till... var der Grund für el. gen.
war; taga sig den Anlaß el. die Gelegenheit
ergreifen, ibl. e-n Anlaß vom Zaune brechen;
han tog sig ~ av en lätt opasslighet att stanna
hemma er schützte ein leichtes Unwohlsein
vor, um zu Hause zu bleiben; er benutzte ein
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>