Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - band ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
band – 100 – bandhake
band, -en, 1. betydelser, i vilka det tyska ordet
Band har pl. Bänder O) band av tyg, snöre att binda
med eller till prydnad Band n. Blå ~et
(nykterhetstecken) blaues Abzeichen, blaues Band, äv.
blaue Schleife; atlas-, Atlasband n;
bom-ulls~ baumwollenes Band, hand. o. ⚙
Baumwollenband; bok~f (bokmärke)
Zeichenbändchen n; gummi~ Gummi|band el. -bändchen
n; linner, leinenes Band, hand. o. ⚙
Leinenband, Leinwandband m; ordens~ [Ordens-]
Band n; Seraßmerordens hläa das blaue
Band des Seraphimerordens; rött [ordens]-~
i knapphålet rotes Bändchen im
Knopfloche; sammets~ Samtband; siden~
seidenes Band, Seidenband; sko~
Schnür|band m. -senkel m; ylle~ wollenes Band,
hand. Wollenband n; hesåtta, smycka med ~
mit Bändern besetzen, schmücken ] sy pä
ngt Bänder an etw. (ack.) nähen. b) her. Band
Binde f. Devis~ Devisenbinde f. c)
avsädes
-halm, vidjor Band n. kärve Bund m. Sädes~
(kärven) Strohbund m. (endast bandet)
Garbenband n; vidje~ Weidenband n. d) ring för
sammanhållande och förstärkning Band n. ⚙ ~
Bund m; tunnb. [Faß-]Reif, Reifen m-, ⚔ å
kanoner äv. Gurt m. Hals~ art. Halsband n.
Vorderstab m der Kanone; hammar~ art.
Kammerband n. Zündgurt m. Hinterstab
m (der Kanone); gevärs~ Gewehrband m;
övre ~, mynningöberring m; mellan~
Mittelring m; neder, Unterring m;
järn-eisernes Band; T-Band; slå ~
om ett fat tunnb. Reifen um ein Faß legen,
e) byggn. Band n. Borte f. Bund m.
Verbindungsstück n. Verband m. Mur~
Mauerverband m. f) läk. a) anat. Band, Ligament,
Bändchen n. Tung~ Zungenband n. b) kir.
Band n. Verband m. Bändchen n. Bråck~
Bruchband n; bära armen i den Arm in
der Binde tragen, g) brädspel Band n. Göra,
taga, sätta ett ~ ein Band machen, e-e Dame
durch die andere decken, zwei Damen auf
e-n Pfeil setzen; bryta ett ~ ein Band
aufbrechen; brytning av ett ~ Aufbrechen e-s
Bandes; sätta sex ~ i rad e-e Brücke
machen, sechs geschlossene Bänder machen;
hålla sina ~ samlade sein Spiel zusammen
halten el. nicht ausdehnen.
2. bet., där Band har
pl. Bände O) bokband, pärmar Band, Einband m.
Franskt (helfranskt) Franzband m;
halv-franskt (välskt) ~ Halbfranzband m; läder~
Lederband m; ~ Prachtband m;
inbinda i helfranskt ~ (skinn~) in Franz[band]
binden. b) bokband, volym Band m. Första *|éet
erster Band; denna roman består av tre ~
dieser Roman besteht aus drei Bänden, dies
ist ein dreibändiger Roman, dieser Roman
ist dreibändig; ett bibliotek med många ~
e-e bändereiche el. bandreiche Bibliotek;
antal Bändezahl f; stort antal
myckenhet av ~ Band-, Bände|reichtum w; i ~
bändeweise; indela ett arbete i ~ ein Werk
in Bände einteilen.
3. bet., där Band har pl. Bande
a) andliga föreningsband Band n. Äktenskapets,
blodets, vänskapens das Band der Ehe,
des Blutes, der Freundschaft; äktenskaps-,
blods-, vänskape~ Eheband, Blutsband,
Freundschaftsband; ett svagt (starkt) ~ ein
schwaches (starkes) Band; förena genom
äktenskapets ~ ehelich verbinden; fri från ~
bandenfrei. b) fängsei Band n. Lägga, slå i ~
och bojor in Ketten und Bande schlagen;
ligga i ~ och bojor in Ketten und Banden
liegen; hålla i ~ och bojor in Banden
halten, fesseln; bryta, slita sina ~ seine Bande
zerreißen; hunden går i ~ der Hund wird
an e-r Kette el. an der Leine geleitet; hunden
står i ~ der Hund liegt an der Kette; nöden
driver hunden i ~ ordspr. Not lehrt beten, c)
tvång, förpliktelse Band n. Zwang m. Fessel f.
Zaum, Zügel m. Det blir ett ~ på honom das
legt ihm [großen] Zwang auf, das wird
ihn in Schranken halten; hava ett ~ på
ngn e-n am Bande el. f am Bändel, am
Bändchen haben; lossa tungans ~ das
Zungenband lösen; lägga bezwingen,
zurückhalten, unterdrücken, in Schranken
halten, bändigen; det lägger på hans
iver das hemmt seinen Eifer; lägga ~ på
ngn e-m Zwang antun, e-n im Zaume halten;
lägga ~ på sina känslor seinen Gefühlen
Zwang antun el. auflegen; lägga ~ på sina
passioner seine Leidenschaften zügeln,
unterdrücken el. beherrschen; lägga ~ på sig
sich (dat.) Gewalt el. Zwang antun, sich (ack.)
bezähmen el. beherrschen; lägga ~ på sin
tunga seine Zunge im Zaume halten, seine
Zunge zügeln, der Zunge e-n Zügel anlegen;
lägg ~ på din tunga äv. zähme deine Zunge;
lägga ~ på ngns fria vilja äv. e-m die Hände
binden; lägga ~ på sin vrede äv. seinen Zorn
beherrschen.
4. mus. på instr. med gripbräde Bund
m.
5. följe, trupp Bande, Rotte f. Trupp
771. Rövar-, zigenar~ Räuber-,
ligeuner-bände f.
-a¹ tr. 1. ⚙ laggkan binden, mit
Reifen belegen. Väl ~defat gut verdichtete
Fåser.
2. vax bändern.
-affär, Bandladen m.
Bandgeschäft n.
-age, -t, -[r], Bandage f.
Binde f Verband m. Anlägga ett e-n
Verband anlegen el. machen,
-agist, -en, -er,
Bandagist m.
-ande, 1. Binden n. Bindung f
2. Bändern n; jfr. banda,
-artad, a.
band|artig, -förmig,
-hård, Borte f
bandel, järnv. Bahn-, Teil|strecke f
banderoll, -en, -er, ~ Wimpel m. Quaste f. ~
på lansar Lanzenfähnchen n.
band‖fabrik, Bandfabrik f Band|weberei,
-Wirkerei f Fabrik f seidener m. m. Bänder,
-fabrikör, Band|fabrikant,
-weber, -wirker m.
-fjäder, ⚔ till gevärsstockar Band-, Schaft-, Ring-,
Bund|feder f. -förmig, a. bandförmig,
-grå,
bot. Bandgras n.
-hake, ⚙ tunnb. Bandhaken
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>