Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - befläcka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
befläcka – 116 – befrakta
befleißen; ~ sig om att vara alla till lags sich
befleißen allen zu gefallen; han har alltid ~t
sig om sparsamhet er war stets der
Sparsamkeit beflissen; han har ~t sig om att
bibehålla sitt goda namn utan fläck er hat sich
beflissen el. ist beflissen gewesen, sich seinen
guten Namen fleckenlos zu erhalten; jag
skall ~ mig äv. es wird mein Streben sein.
befläck‖a, tr. beflecken, beschmutzen,
besudeln. ~ sin ära, sitt rykte seine Ehre, seinen
Ruf beflecken; med blod mit Blut
beflekken; ~ sina händer med blod seine Hände
mit Blut besudeln,
-ande, -else, -n, -r,
Beflecken n. Befleckung f. Besudeln n.
Besudelung f. Ett ~ av hans ära e-e Befleckung
seiner Ehre; händernas med blod
Besudelung der Hände mit Blut.
befogad, a. befugt, berechtigt. Denna
anmärkning är ~ diese Ausstellung ist berechtigt;
~e klagomål befugte el. berechtigte Klagen;
därtill är jag icke dazu bin ich nicht
befugt el. berechtigt; jag är ~ att tro ich habe
Grund zu der Vermutung; jag anser mig ~
ich finde mich berechtigt,
befogenhet, Befugnis, Berechtigung f. Han
har ingen därtill er hat keine Befugnis
dazu; giva ngn ~ e-n berechtigen,
ermächtigen, e-m [die] Befugnis erteilen; vem har
gipit dig därtill i wer hat dir dazu
Befugnis gegeben? jag har givit honom att
inkassera pengarna ich habe ihm die
Befugnis erteilt, ich habe ihn [dazu] befugt el.
ermächtigt, das Geld einzukassieren; han
ägde, hade ~ es lag in seiner Befugnis, er
war dazu befugt; ni vill väl ej förneka mig
~ ätt döma i denna sak Sie wollen mir wohl
nicht die Berechtigung absprechen, in
dieser Sache zu urteilen; överskrida sin ~
seine Befugnis überschreiten.
befolk‖as tr. bevölkern. Tätt (glest) ~d dicht
el. stark (schwach) bevölkert; ett tätt ~t
land äv. ein volkreiches Land; ett glest
land äv. ein volkarmes Land; för starkt ~d
übervölkert; ~ jorden die Erde bevölkern;
~s äv. sich bevölkern,
-ning, Bevölkerung,
Bewohnerschaft Bewohner, Einwohner
(pl.). Hela ~en Gesamtbevölkerung f; ~ens
Bevölkerungsdichtigkeit f;
ökning Bevölkerungszunahme f; Sverige har
enf~äv...; Schweden hat e-e Bevölkerung
von..., Schweden hat ... Einwohner; ~en
från alla kringliggande byar strömmade till
för att se kungen die Bewohnerschaft aller
umherliegenden Dörfer strömte herbei, um
den König zu sehen,
-ningsteori,
Bevölkerungstheorie f.
-ningstäthet,
Bevölkerungs-f dichtigkeit f.
befordra, tr. 1. transportera från en ort till en annan
befördern, ~ brev, varor, personer Briefe,
f Waren, Personen befördern; varor med
järnvåg, med posten Waren mit der Bahn, mit
der Post befördern el. spedieren; ~ ett paket
med posten ein Paket mit der Post befördern;
depescher per telegraf Depeschen durch
den Draht befördern; detta tåg ~r icke gods
dieser Zug befördert keine Güter el. nimmt
keine Güter mit el. hat keine
Güterbeförderung; sättet att ~ ngt Beförderungsart f e-r
Sache; ~ vidare weiter befördern, weiter
verladen, weiter spedieren; ~ ngt dit, hit,
tillbaka etw. hin-, her-, zurück|befördern.
2.
främja fördern, befördern, det allmänna
båta, konsten, det goda, vetenskapen das
allgemeine Beste, die Kunst, das Gute, die
Wissenschaft fördern; ~ ngns intresse das
Interesse jds fördern; ~ blodomloppet,
matlusten, matsmältningen den Blutumlauf, die
Eßlust, die Verdauung befördern.
3. upphöja
befördern, erhöhen, erheben, ~s till kapten
zum Hauptmann befördert werden; han har
blivit ~d till kapten äv. er ist zum
Hauptmann avanciert; ~s till de högsta ämbeten zu
den höchsten Würden befördert werden;
han har blivit till ett högre ämbete äv.
er ist in e-e höhere Stelle aufgerückt; han
har ~ts till marskalk äv. ihm ist die
Marschallswürde verliehen worden.
4. ~ ngn
till straff, till laga näpst die Bestrafung
jds veranlassen, e-n dem Strafrichter
übergében.
befordr‖an, 1. transportering Beförderung f. äv.
Versand m. Vidare~ Weiterbeförderung,
Weiterverladung f; för vidare ~ till... zur
Weiterbeförderung an (med ack.).
2. befrämjande
Förderung f
3. avancemang ⚔ etc. Beförderung
f. Avancement n. Aufrücken n. Ansökan
om ~ Beförderungsgesuch n; vägen till ~
Beförderungsweg m; ~ till kapten
Beförderung zum Hauptmann; ~ till högre grad äv.
Aufrücken in e-n höheren Rang; efter el.
i tur Beförderung in der Tour; ~ utom tur
Beförderung außer der Tour; han blev
flyttad till X. med ~ till kapten er wurde
unter Beförderung zum Hauptmann nach
X. versetzt; vinna ~ befördert werden,
avancieren, aufrücken,
-ande, se föreg.
befordrare, Beförderer m. se främjare.
befordring, Beförderung f. Person~,
passagerare~ Personenbeförderung f ; ~
Güterbeförderung f; jfr 5eforafmw.
-s|avgift,
Beförderungs|gebühr f. -kosten (pl.).
-s|medel,
Beförderungs|mittel n. -weg m. Transportmittel n.
vetensk. äv. Vehikel n. ~ för hjärtverksamheten,
för stolgången, för sömnen
Beförderungsmittel der Herztätigkeit, des Stuhlganges,
des Schlafes,
-s|system, Beförderungssystem
n.
-s|sätt, Beförderungsart f.
befrakt‖a, tr. befrachten, chartern, ~ ett
fartyg på Havre ein Schiff nach Havre
befrachten; låta ~ ett fartyg ein Schiff auf
Ladung el. in Fracht gehen lassen; ~ till
full laddning ein gamses Schiff in Fracht
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>