Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bensol ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bensol – 138 – beordra
ben‖sol, se -sin.
-soyl, -en, O, kem. Benzoyl n.
benl|spa‖, kir. Knochenspalt m.
-spätt, veter.
[Knochen-] Spat m.
-spjäla, för. Beinschiene
f.
-stamp, Knochenmühle f.
-stomme,
Knochengerüst, Skelett, Gerippe n.
-svarvare,
Bein-, Knochen|drechsler, -arbeiter m.
-svulst,
läk Knochengeschwulst f.
-svärta,
Beinschwarz n. Beinschwärze, Knochenkohle
Elfenbeinschwarz n.
-system,
Knochensystem n.
-såg, kir. Knochensäge f.
Kedjeformig ~ kettenförmige Knochensäge,
-sår, 1.
Geschwür n am Bein.
2. se -röta.
-söm, anat.
Bein-, Knochen|naht f
-tång, kir.
Knochenzange f.
-uppmjukning, läk.
Knochen|erweichung, -weiche f.
-vandling, Knochenbildung,
Verknöcherung f.
-vara, Bein-, Knochen
-wäre f.
-ved, bot. Evonymus Spindelbaum m.
Evonymus europaeus L. Spillbaum, Pfefferriesel,
Hundsbaum m. Pfaffenhütchen, Zweckholz n.
Cornus sanguinea gemeiner Hartriegel, Lonicera
xylosteum Beinholz n. Hecken-, Zaunjkirsche f.
Hex aquifolium Stechpalme f.
-värk, 1.
Beinschmerz m.
2. Knochen|schmerz m.
-väv, o.
-vävnad, Knochengewebe n.
-växt, läk.
Knochengewächs n.
benåd‖a¹, tr. 1. av ~ förskona från strafif
begnadigen. Den dödsdömde har ~s av Konungen
der zum Tode Verurteilte ist vom König
begnadigt worden; den der (die)
Begnadigte.
2. nådigt begåva, särs~ teol. begnaden. Han
var ~d med poesiens gudagåva er war mit
der Gottesgabe der Poesie begnadet,
-ande, se
följ.
-ning, Begnadigung f. äv. Straferlaß m.
En förbrytares ~ die Begnadigung e-s
Verbrechers; allmän Generalpardon m.
Amnestie f; ansökan om ~ Begnadigungsgesuch
n.
-ningsbrev, Begnadigungsbrief m.
-nings-rätt, Begnadigungsrecht n. ~en tillkommer
monarken das Recht der Begnadigung steht
dem Monarchen zu, der Monarch hat da’s
Recht der Begnadigung; (icke) begagna sig
av sin ~ von dem Rechte der Begnadigung
(keinen) Gebrauch machen.
benäg|en, a. 1. böjd geneigt, bereit. Vara ~för
ngt zu etw. geneigt sein, zu etw. neigen el.
hinneigen, Neigung el. Hang zu etw. haben;
vara för svartsjuka, väldsamheter, otrohet
m. m. zur Eifersucht, zu Gewalttätigkeiten,
zur Untreue geneigt sein; vara ~ för
slösaktighet, girighet zur Verschwendung, zum
Geiz neigen; vara ~ för dryckenskap zum
Trünke geneigt sein; jag är ~ att antaga ich
bin geneigt anzunehmen, ich bin zu der
Annahme geneigt; skulle ni vara ~ att
lämna mig någon kredit f sind Sie geneigt el.
willig, mir e-n Kredit zu gewähren? jag är
att lämna eder kredit ich bin bereit, Ihnen
ß-n Kredit zu eröffnen; jag är ~ att taga
detta parti äv. ich bin erbötig, diese Partie
zu nehmen.
2. välvillig gefällig, geneigt, gütig.
Den -ne låaren der geneigte Leser; -na
åhörare geneigte Zuhörer; emotseende edert -na
svar Ihrem geneigten el. gefälligen Bescheide
entgegensehend; jag rekommenderar mig i
eder -na välvilja, åtanke ich empfehle mich
Ihrem geneigten Wohlwollen, Andenken; -et,
lyssna till ngn e-m ein geneigtes Ohr
schenken ; hedja ngn -et, lyssna till ens ord e-n um
ein geneigtes Ohr bitten; ni torde -et, ursäkta
entschuldigen Sie gütigst; ni torde -et,
förfråga er hos oss Sie wollen gefälligst bei
uns anfragen; skulle ni vilja -et, sända mig
en avskrift av kontraktet wollen Sie mir
gefälligst e-e Abschrift des Kontraktes
zukommen lassen ? göra sig ngn ~ sich (dat.) e-n
geneigt machen; göra ngn ~ till ngt e-n zu
etw. geneigt machen; vara ngn ~ äv. e-m
gewogen sein; vid konserter o. d. med -et, hiträde av
herr X. unter gütiger Mitwirkung des Herrn X.
-het, Neigung, Geneigthet f Hang m. Sjuklig
~ att stjäla krankhafte Neigung zum Stehlen,
Kleptomanie f; ~ till det onda, för svindel,
för kräkningar, för dryckenskap Neigung
zum Bösen, zum Schwindel, zum Erbrechen,
zum Trünke; hava ~ jör ngt Neigung zu
etw. haben; visa ~ för ngt Neigung zu etw.
zeigen; vår ~ att tro det värsta om vår nåta
unsere Geneigtheit, dem Nächsten das
Böseste zuzutrauen; kalium har stor ~ att förena
sig med syre das Kalium hat e-e große
Neigung, sich mit dem Sauerstoffe zu
verbin-, den; jfr benägen.
benämn|la, tr. (e-n, etw.) [be]nennen, heißen
(e-m) den Namen geben, ~da tal aritm.
benannte Zahlen; hur skulle världen ~ en
sådan handling? mit welchem Namen el. wie
würde die Welt e-e solche Tat benennen?
denna växt -es mycket olika i olika trakter
diese Pflanze wird in verschiedenen
Gegenden sehr verschieden benannt, hat in den
verschiedenen Gegenden e-n sehr
verschiedenen Namen el. heißt in den verschiedenen
Gegenden sehr verschieden,
-ande, Benenn|en
n. -ung f.
-ing, Benennung f. Name m. Denna
artikel går under ~en ... dieser Artikel geht
unter dem Namen ...
ben|ätande, a. Knochen fressend,
beordr|ia¹, tr. beordern, befehlen,
kommandieren, i sht hand. beauftragen, bestellen.
Regementet är ~t till garnisonstjänstgöring das
Regiment ist zum Garnisondienst
kommandiert; till undertryckande av oroligheterna
~es trupper till X. zur Unterdrückung der
Unruhen wurden Truppen nach X. beordert;
~ en vara av ngn bei e-m e-e Ware bestellen;
de ~de varorna hava ankommit die
beorderten, beauftragten el. bestellten Waren sind
eingetroffen; jag har ~t honom att sända
varan till X. ich habe ihm den Auftrag
gegeben el. erteilt, ich habe ihn beauftragt el.
beordert, die Ware nach X. zu senden; jag
har ~t speditören att avsända varan ich habe
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>