Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - besittningsrätt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
besittningsrätt – 148 – besked
wurde der Weiterbesitz seines angeerbten
Grund und Bodens zugesichert; komma i ~
av ngt in den Besitz von etw. kommen el.
gelangen ; segraren lämnade de besegrade i
ostörd ~ av all sin egendom der Sieger
beließ die Besiegten im Besitze ihres ganzen
Eigentumes; sätta ngn i av ngt e-n in
den Besitz von etw. setzen; sätta sig i ~
av ngt sich in den Besitz e-r Sache setzen,
med väld sich e-r (gen.) Sache bemächtigen;
taga ngt i etw. in Besitz nehmen, von etw.
Besitz nehmen el. ergreifen; vara i av ngt
im Besitze von etw. sein; vara i full ~ av
sina själs förmögenheter im Vollbesitze
seiner geistigen Kräfte sein; är i ~ av edert
ärade äv... hand. ich bin im Besitze Ihres
Werten vom..., Ihr Wertes vom... ist in meinem
Besitze, ich kam in den Besitz Ihres Werten
vom..., Ihr Wertes vom... ist mir geworden
el. ist in meinen Händen; kämpa om odelad
~ av tronen um den Alleinbesitz des
Thrones streiten; försätta ngn ur ~en av ngt e-n
aus dem Besitze von etw. setzen.
2. fast egendom,
landområde Besitzung f. Eigentum n. ibl.
Besitztum n. Sverige hade fordom stora ~ar på
andra sidan Östersjön Schweden hatte
früher jenseits der Ostsee große Besitzungen,
Schweden hat früher jenseits der Ostsee viel
Land besessen,
-ningsrätt, Besitzrecht n.
-ningstagande, Besitz|ergreifung,
-nähme,
Inbesitznahme f.
-ningstagare, Besitzergreifer
m. Orättmätig ~ widerrechtlicher
Besitzergreifer.
besjung‖a, tr. besingen. I ett epos ~ Gustav
Adolfs bragder die Taten Gustaf Adolfs in
e-m Epos besingen,
-ande, Besingen n.
besjäl‖a, tr. beseelen. av helig iver von
heiligem Eifer beseelt,
-ande, Beseelen n.
Beseelung f.
besk, I.a. bitter. ~ som galla bitter wie
Galle, gallenbitter.
II. -en, -ar, Bittere(r) m.
Magenbitter m.
besk|a, -an, O, Bitterkeit f.
beskaffad, a. beschaffen, geartet. Så ~
derartig; så att äv. der Art, daß; saken är sä
~ Hr. die Sache verhält sich so; jag är av
naturen så ich bin von Natur so
beschaffen; människaporna äro så att de... die
Menschen sind so geartet, daß sie...; så är
världen ~ so ist die Welt beschaffen, so ist
die Welt einmal; hur är vägen ~ f wie ist der
Weg beschaffen? wie ist es mit dem Wege?
vägarna voro så att... die Wege waren
derartig, daß...; huru saken än är ~ die
Sache mag beschaffen sein, wie sie wolle;
han är så att han ej han se någon lida er
ist darart[ig], daß er niemand leiden sehen
kann; under så omständigheter ibl. bei so
gestalteten Umständen,
beskaffenhet, Beschaffenheit f. ibl. Charakter
m. hand. äv. Qualität f. Varans goda ~ Güte
der Ware; väderlehens äv. der Charakter
des Wetters; av händ [_god] ~ in bekaunter
Güte; av mindre god von geringerer Güte,
von weniger guter Beschaffenheit; av samma
[goda] ro [von] derselben Güte; opassligheten
är av helt lätt ~ das Unwohlsein ist ganz
leichter Art; av god (dålig) ~ äv. gut (schlecht)
beschaffen ; vara a. v yppersta ~ [e-e]
Primaware f [e-e] Ware bester Qualität, [von] erster
Güte el. von vorzüglicher Beschaffenheit; ej
vara av behörig nicht in gehöriger
Beschaffenheit sein; allt efter
omständigheternas ~ je nach Beschaffenheit der Umstände.
besk|aktig, a. bitterlich, ~ sms. bitterlicher
Geschmack.
beskatt‖a, tr. besteuern, mit Steuern belegen,
ibl. beschatzen, ~ ngn e-n besteuern; ~ för
högt zu hoch ansetzen el. veranlagen; ~ sig
sich besteuern; högt ~df hoch besteuert; de
högst ~de die Höchstbesteuerten,
-ande,
se -ning.
-ning, Besteuerung f ibl.
Beschatzung f. Direht ~ direkte Einkommensteuer;
pålägga en stad en ~ äv... e-r (dat.) Stadt e-e
Summe von... auf|er]legen, e-e Stadt mit... besteuern,
-ningsbar, a. besteuerbar,
-nings-kommitté, se -ningsnämnd.
-ningsman,
5esteue-rer m.
-ningsnämnd, Steuer|kommission f
-ausschuß m.
-ningsrätt, Besteuerungsrecht
n.
-ningssätt, Besteuerungs|art f -modus m.
besked, 1. svar, meddelande, upplysning
Bescheid m. Antwort f Aufschluß m. Auskunft
f. Få ~ Bescheid, Aufschluß el. Auskunft
erhalten; få rent ~ die Wahrheit zu hören
bekommen; av honom han man aldrig få
rihtigt ~ man kann von ihm keinen
ordentlichen Bescheid erhalten; giva ngn rent ~
e-m die Wahrheit sagen el. F geigen, mit
seiner Meinung el. mit der Wahrheit nicht
hinter dem Berge halten m. m.; giva, lämna
~ Bescheid, Auskunft el. Aufschluß geben
el. erteilen; giva, göra för sig genügende
Auskunft über sich selbst geben; lämna
ngn skriftligt ~ äv. e-m Antwort schreiben;
vi skola lämna eder skriftligt ~ i nåta
vecha wir werden Ihnen in der nächsten
Woche unsern schriftlichen Bescheid el. e-e
schriftliche Antwort zukommen lassen; jag
skall muntligen lämna er ~ ich werde Ihnen
mündlich Bescheid sagen el. e-e mündliche
Antwort geben; han vet ~ om allting er weiß
über alles Bescheid; vi vänta edert ~
angående vår förfrågan wir erwarten Bescheid
auf unsere Anfrage.
2. reda, ordning, kraft, drift.
Det är inte något (mychet) ~ med honom es
ist nicht viel mit ihm los; es hat keinen
Schick mit ihm; er weiß selbst nicht, was
er will; auf ihn ist kein Verlaß; med ~
tüchtig, ordentlich, ganz gehörig; han dricker
med ~ F er hat e-n guten Zug am Leibe; han
har givit honom stryk med ~ F er hat ihn
ganz gehörig durchgeprügelt; er hat ihn
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>