Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bittersyra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bittersyra – 180 – bjuda
er gönnt ihm nicht das Allergeringste,
-syra,
kem. Bittersäure f;
-söt, a. bittersüß,
-söta, bot.
Solanum duicamara Bittersüß n. Alpranke,
Elf-ranke f. Alfrank m. Mäuseholz, Hundskraut
w, Teufelszwirn, Stinkteufel m.
-vatten,
Bitterwasser n.
-vin, Bitterwein m.
-ört, bot.
oen-tiana lutea gemeiner el. großer Enzian,
Fieberwurzel, Bitterwurz f. Amarellkraut n.
-ämne,
Bitterstoff m.
bittida, adv. früh, zeitig, in der Frühe, ~ och
sent früh und spät; i morgon ~ morgen
früh; ~ på morgonen früh morgens; från ~
på morgonen till sent på kvällen vom frühen
Morgen bis zum späten Abend; gå -n, till
sängs früh zu Bette gehen, ny. mit den
Hühnern schlafen gehen; lägga sig ~ och stiga
~ upp früh el. zeitig zu Bette gehen und früh
aufstehen; en som stiger el. går ~ upp
Frühaufsteher m; han brukar stiga ~ upp äv. er
ist ein Frühaufsteher; han tyckte icke om att
stiga ~ upp das frühe el. zeitige Aufstehen
gefiel ihm nicht,
bitum‖en, min. Bitumen n. Erd-, Berg-,
Juden|pech n. Asphalt m. Förvandla till in
Erdpech verwandeln.
-inös, a. bituminös,
erd-pechartig, asphalthaltig. jord
Erdpech|erde ~ -torf m.
bit‖varg, Murrkopf, Bärbeiß, Brummbär m.
-vis, adv. stückweise, om sträckor äv.
streckenweise.
biutgift, Nebenausgabe f. Neben]kosten,
-Unkosten, -spesen (pl.).
bivacl<, -en, -er, Biwak, Bivouac n. -epa¹,
intr. ⚔ biwakieren, bivouakieren.
bivax, Bienenwachs n.
billverk, i sht ⚔ Nebenwerk n.
-vinst, Neben|
verdienst, -gewinn m.
bivise, Bienen|weisel, -weiser m. -königin f.
bivista¹, tr. se bevista.
bivråk, zool. Pernia apivorus Wespenbussard,
Bienen-, Honig|falke, Sommermauser m.
bivuak, -en, se bivack, -en,
biväg. Neben-, Seiten|weg m. -straße f.
biäisitare, Bienen|freund, -liebhaber m.
biändamål, Nebenzweck m.
bi‖ätande, a. bienenfreßend.
-ätare,zool.Merops
apiaster Bienen|fresser,
-fanger, -vogel, -wolf m.
bjud‖a¹, tr. o. intr. 1. befalla gebieten.
Försiktigheten, hänsynen, plikten, den närvarande
ställningen -er die Vorsicht, die Rücksicht,
die Pflicht, die Sachlage gebietet;
omständigheterna, förhållandena die Umstände,
die Verhältnisse gebieten; ~ aktning,
tystnad Achtung, Schweigen gebieten; hänsyn
till hans hälsa -er honom die Rücksicht auf
seine Gesundheit gebietet ihm; över ngn
über e-n gebieten.
2. erbjuda, racka, sätta fram för
bieten, anbieten, ibl. reichen. Bjud först herr
X. bedienen Sie zuerst Herrn X., reichen Sie
Herrn X. diese Schüssel, diesen Braten etc.;
~ ngn armen el. sin arm e-m seinen Arm
bieten; ~ lyckan handen dem Glücke die
Hand bieten; en håt hö e-m Pferde Heu
vorlegen; ~ ngn mat och dryck e-m Speise
und Trank bieten; jag har ingen mat att ~
honom ich habe ihm kein Essen vorzusetzen;
får jag ~ er min plats f darf ich Ihnen
meinen Platz anbieten? ~ ngn spetsen e-m die
Spitze el. die Stirn bieten; ~ ngn en stol e-m
e-n Stuhl anbieten; bjud damen en stol
bieten Sie der Dame e-n Stuhl an; vad allt
författarna måste ~ nutidens sms. äv. was die
Schriftsteller alles dem gegenwärtigen
Geschmacke auftischen müssen.
3. göra anbud,
erbjuda i form av affärsanbud bieten, vid auktioner äv.
ein Gebot machen, först vid aukt. anbieten;
~ högre ein höheres Gebot tun el. abgeben;
~ högst das höchste Gebot tun el. abgeben,
Meistbietender sein; bjud ngt! wer bietet
hierauf el. darauf? 5 kr. -et, 5 Kronen sind
geboten; huru mycket -er ni för denna v av af
wieviel bieten Sie für diese Ware? ~ ngn
100 kr. som ersättning för sveda och värk, för
att han skall tiga e-m 100 Kr.
Schmerzensgeld, Schweigegeld bieten; ~ ngn pengar
för hans tjänster e-m Geld für seine Dienste
bieten; ~på ngt (vid aukt.) auf etw. (ack.)
bieten.
4. inbjuda einladen, laden. främmande
Gåte el. Besuch zu sich einladen; ~ sig
själv sich selbst einladen, sich selbst zu
Gaste laden el. bitten; ~ att sitta, att taga
plats e-n zum Sitzen einladen, e-n einladen,
Platz zu nehmen; ~ ngn att taga plats vid
bordet e-n zu Tische bitten el. laden; ~ ngn
till sig e-n zu sich einladen, e-n zu sich zu
Gaste bitten el. laden; jag hade -it honom
till mig ich hatte ihn zu mir gebeten el.
eingeladen; hon hade -it honom till supén
sie hatte ihn zum Abendbrot gebeten; jag
har -it honom till mig i afton ich habe ihn
eingeladen, heute abend zu mir zu
kommen.; han var i går afton -en, till mig er
war gestern abend mein Gast el. bei mir
zu Gaste; är du -en, till fru Z. i afton? bist
du heute abend zu Frau Z. eingeladen?
6.
vara yard (»Wohltäter»), betala för (für e-n)
bezahlen, (e-n) freihalten, traktieren, (e-m)
spendieren. Vem -er i dag i wer will heute etwas
zum besten geben? i dag -er jag heute
bezahle ich, heute sind Sie mein Gast (meine
Gåte); jag har inte lust att ~ i dag f ich
bin heute nicht in der Spendierlaune; han
är riktigt upplagd för (f i tagen) att ~ i dag
f er hat heute die Spendierhosen an; nu är
det min tur att ~ nun bin ich am Traktieren,
jetzt bezahle ich; i afton-er jag hela
sällskapet heute abend halte ich alle frei.
6.
tillönska bieten, wünschen, sagen, ~ ngn farväl
e-m Lebewohl sagen; ~ sin hembygd farväl
seiner Heimat Adieu sagen; ~ ngn god natt
e-m gute Nacht wünschen, sagen el. ibl.
bieten.
7. ~ på a) giva, traktera med anbieten, zum
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>