- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
180

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bittersyra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



bittersyra – 180 – bjuda

                er gönnt ihm nicht das Allergeringste,

        -syra,

                kem. Bittersäure f;

        -söt, a. bittersüß,

        -söta, bot.

                Solanum duicamara Bittersüß n. Alpranke,

                Elf-ranke f. Alfrank m. Mäuseholz, Hundskraut

                w, Teufelszwirn, Stinkteufel m.

        -vatten,

                Bitterwasser n.

        -vin, Bitterwein m.

        -ört, bot.

                oen-tiana lutea gemeiner el. großer Enzian,

                Fieberwurzel, Bitterwurz f. Amarellkraut n.

        -ämne,

                Bitterstoff m.

bittida, adv. früh, zeitig, in der Frühe, ~ och

                sent früh und spät; i morgon ~ morgen

                früh; ~ på morgonen früh morgens; från ~

                på morgonen till sent på kvällen vom frühen

                Morgen bis zum späten Abend; gå -n, till

                sängs früh zu Bette gehen, ny. mit den

                Hühnern schlafen gehen; lägga sig ~ och stiga

                ~ upp früh el. zeitig zu Bette gehen und früh

                aufstehen; en som stiger el. går ~ upp

                Frühaufsteher m; han brukar stiga ~ upp äv. er

                ist ein Frühaufsteher; han tyckte icke om att

                stiga ~ upp das frühe el. zeitige Aufstehen

                gefiel ihm nicht,

bitum‖en, min. Bitumen n. Erd-, Berg-,

                Juden|pech n. Asphalt m. Förvandla till in

                Erdpech verwandeln.

        -inös, a. bituminös,

                erd-pechartig, asphalthaltig. jord

                Erdpech|erde ~ -torf m.

bit‖varg, Murrkopf, Bärbeiß, Brummbär m.

        -vis, adv. stückweise, om sträckor äv.

                streckenweise.

biutgift, Nebenausgabe f. Neben]kosten,

                -Unkosten, -spesen (pl.).

                bivacl<, -en, -er, Biwak, Bivouac n. -epa¹,

                intr. ⚔ biwakieren, bivouakieren.

bivax, Bienenwachs n.

                billverk, i sht ⚔ Nebenwerk n.

        -vinst, Neben|

                verdienst, -gewinn m.

bivise, Bienen|weisel, -weiser m. -königin f.

bivista¹, tr. se bevista.

bivråk, zool. Pernia apivorus Wespenbussard,

                Bienen-, Honig|falke, Sommermauser m.

bivuak, -en, se bivack, -en,

                biväg. Neben-, Seiten|weg m. -straße f.

biäisitare, Bienen|freund, -liebhaber m.

biändamål, Nebenzweck m.

bi‖ätande, a. bienenfreßend.

        -ätare,zool.Merops

                apiaster Bienen|fresser,

        -fanger, -vogel, -wolf m.

bjud‖a¹, tr. o. intr. 1. befalla gebieten.

                Försiktigheten, hänsynen, plikten, den närvarande

                ställningen -er die Vorsicht, die Rücksicht,

                die Pflicht, die Sachlage gebietet;

                omständigheterna, förhållandena die Umstände,

                die Verhältnisse gebieten; ~ aktning,

                tystnad Achtung, Schweigen gebieten; hänsyn

                till hans hälsa -er honom die Rücksicht auf

                seine Gesundheit gebietet ihm; över ngn

                über e-n gebieten.

                2. erbjuda, racka, sätta fram för

                bieten, anbieten, ibl. reichen. Bjud först herr

                X. bedienen Sie zuerst Herrn X., reichen Sie

                Herrn X. diese Schüssel, diesen Braten etc.;

                ~ ngn armen el. sin arm e-m seinen Arm

                bieten; ~ lyckan handen dem Glücke die

                Hand bieten; en håt hö e-m Pferde Heu

                vorlegen; ~ ngn mat och dryck e-m Speise

                und Trank bieten; jag har ingen mat att ~

                honom ich habe ihm kein Essen vorzusetzen;

                får jag ~ er min plats f darf ich Ihnen

                meinen Platz anbieten? ~ ngn spetsen e-m die

                Spitze el. die Stirn bieten; ~ ngn en stol e-m

                e-n Stuhl anbieten; bjud damen en stol

                bieten Sie der Dame e-n Stuhl an; vad allt

                författarna måste ~ nutidens sms. äv. was die

                Schriftsteller alles dem gegenwärtigen

                Geschmacke auftischen müssen.

                3. göra anbud,

                erbjuda i form av affärsanbud bieten, vid auktioner äv.

                ein Gebot machen, först vid aukt. anbieten;

                ~ högre ein höheres Gebot tun el. abgeben;

                ~ högst das höchste Gebot tun el. abgeben,

                Meistbietender sein; bjud ngt! wer bietet

                hierauf el. darauf? 5 kr. -et, 5 Kronen sind

                geboten; huru mycket -er ni för denna v av af

                wieviel bieten Sie für diese Ware? ~ ngn

                100 kr. som ersättning för sveda och värk, för

                att han skall tiga e-m 100 Kr.

                Schmerzensgeld, Schweigegeld bieten; ~ ngn pengar

                för hans tjänster e-m Geld für seine Dienste

                bieten; ~på ngt (vid aukt.) auf etw. (ack.)

                bieten.

                4. inbjuda einladen, laden. främmande

                Gåte el. Besuch zu sich einladen; ~ sig

                själv sich selbst einladen, sich selbst zu

                Gaste laden el. bitten; ~ att sitta, att taga

                plats e-n zum Sitzen einladen, e-n einladen,

                Platz zu nehmen; ~ ngn att taga plats vid

                bordet e-n zu Tische bitten el. laden; ~ ngn

                till sig e-n zu sich einladen, e-n zu sich zu

                Gaste bitten el. laden; jag hade -it honom

                till mig ich hatte ihn zu mir gebeten el.

                eingeladen; hon hade -it honom till supén

                sie hatte ihn zum Abendbrot gebeten; jag

                har -it honom till mig i afton ich habe ihn

                eingeladen, heute abend zu mir zu

                kommen.; han var i går afton -en, till mig er

                war gestern abend mein Gast el. bei mir

                zu Gaste; är du -en, till fru Z. i afton? bist

                du heute abend zu Frau Z. eingeladen?

                6.

                vara yard (»Wohltäter»), betala för (für e-n)

                bezahlen, (e-n) freihalten, traktieren, (e-m)

                spendieren. Vem -er i dag i wer will heute etwas

                zum besten geben? i dag -er jag heute

                bezahle ich, heute sind Sie mein Gast (meine

                Gåte); jag har inte lust att ~ i dag f ich

                bin heute nicht in der Spendierlaune; han

                är riktigt upplagd för (f i tagen) att ~ i dag

                f er hat heute die Spendierhosen an; nu är

                det min tur att ~ nun bin ich am Traktieren,

                jetzt bezahle ich; i afton-er jag hela

                sällskapet heute abend halte ich alle frei.

                6.

                tillönska bieten, wünschen, sagen, ~ ngn farväl

                e-m Lebewohl sagen; ~ sin hembygd farväl

                seiner Heimat Adieu sagen; ~ ngn god natt

                e-m gute Nacht wünschen, sagen el. ibl.

                bieten.

                7. ~ på a) giva, traktera med anbieten, zum

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0190.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free