- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
187

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blindbock ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



blindbock – 187 – bliva

                Bogenstellung.

        -bock, lek, person Blindekuh f.

                Leka Blindekuh spielen,

        -bockslek,

                Blindekuhspiel n.

        -broms, zool. Chrysops caecutiens

                Blind|bremse, -fliege f.

        -dörr, blinde Tür, äv.

                Geheim-, Tapeten|tür f.

        -ebrass, se -etvissa,

        -eld, ⚓ blindes Schießen.

        -era¹, tr.

                blenden, bombenfest machen,

        -erande,

                Blenden, Bombenfestmachen n.

        -ering,

                Blendung f.

        -erå, ⚓ se -rå.

        -esegel, se blinda.

        -etrissa, Sprietsegelbrasse f.

        -fasad,

                ark. Blend|fassade, -wand f. blinde

                Mauer.

        -ficka, blinde Tasche,

        -född, a.

                blindgeboren. En ~ ein blind Geborener, ein

                Blindgeborener,

        -fönster, blindes Fenster,

                Blind-, Blend|fenster n. Blende f.

        -het,

                Blindheit f. Vara slagen med ~ mit

                Blindheit geschlagen sein,

        -institut,

                Blinden|anstalt, -schule f.

        -klippa, blinde, verborgene

                el. wachende Klippe,

        -knagg, se -broms.

        -knapphål, skrädd, blindes Knopfloch,

        -lanterna, I. ⚓ Blendlaterne f.

        -lucka, Falltür f.

                blinde Luke, Blinde, Blende f.

        -lykta, a)

                Blendlaterne f. b) Diebslaterne f.

        -ning,

                Blendung, Blend-, Block|decke

                Blockgestell n. Blendladen m.

        -nåsla, bot. Lamium

                Taubnessel Bienen saug m. 1. album weiße

                Taubnessel, weißer Bienensaug, 1. purpureum

                rote Taubnessel, roter Bienensaug, 1.

                Galeob-dolon gelbe Gold-, Wald|nessel f.

        -patron,

                ⚔ blinde Patrone, Platzpatrone f.

        -ram,

                Blendrahmen m.

        -rote, ⚔ blinde Kotte.

        -rå, ⚔ Blinderaa f.

        -råtta, zool. Spalax typhlus

                Blindmaus f.

        -skorsten, blinder el. falscher

                Schornstein,

        -skott, blinder Schuß,

        -skrift,

                Blindenschrift f.

        -skär, blinde, verborgene

                el. wachende Klippe,

        -styre, Blinde(r) m.

                (Person f) mit verbundenen Augen,

        -säck,

                anat. Blindsack m.

        -tarm, anat. Blinddarm m.

        -tarmsinflammation, läk.

                Blinddarmentzündung f.

        -trissa, se -etrissa.

        -tryck,

                Blindendruck m.

        -undervisning, Blindenunterricht m.

        -verk, ⚔ Blendung f. se -ning,

        -vis, adv.

                blindlings, aufs Geratewohl, mit

                verbundenen Augen.

blink, -en, -ar, Augenwink, Blick m. på en fyr

                ⚓ Blink m. I en i ~en im Nu, in e-m

                Nu, in e-m Augenblick, f im

                Handumdrehen, ehe man sich’s versieht; i im

                Augenblick, sofort, auf der Stelle. intr.

                blinzeln, zwinkern, ibl, zwinken. Utan att

                med ögonen ohne mit den Augen zu blinzeln

                el. zu zucken; ~ åt ngn e-m zublinzeln, e-m

                e-n Wink mit den Augen geben,

        -ande,

                Blinken, Zwinkern n.

        -fyr, Leuchtturm m mit

                Blink- a. Dreh|feuer.

        -hinna, Blinz-,

                Nick|haut f.

        -inrättning, ⚓ Blinkfeuer n.

        -ning,

                Augenzucken n; se blinh o. -ande.

bliv|a¹, (o. bli) intr. A.I.självständigt verb. 1. i bet.

                varda tt) werden. Han blir advokat, köpman er

                wird Rechtsanwalt, Kaufmann; ~- köpman äv.

                in den Kaufmannsstand eintreten; ~ nunna

                äv. den Schleier nehmen; ~ pråt äv. in den

                geistlichen Stand el. in den Priesterstand

                treten; ~ soldat äv. unter die Soldaten

                gehen; det blir höst es wird Herbst; åttio

                år s. Jahre alt werden, es el. sein Leben

                auf s. Jahre bringen; ~ ett åtlöje zum

                Gelächter werden; det blir nog bra igen das

                wird schon wieder gut werden ;jag blir

                illamående es wird mir übel; han blev sjuk er

                wurde krank; ~ ngt äv. es zu etwas bringen;

                icke ~ ngt äv. es zu nichts bringen; det blev

                också som det kunde f es wurde auch

                darnach; av barn blir folk aus Kindern werden

                Leute; den pojken kan det ~ någonting av

                (el. av den pojken etc.) aus dem Knaben kann

                etwas [Tüchtiges] werden; det kan bli en

                duktig skådespelerska av henne aus ihr kann

                e-e tüchtige Schauspielerin werden, sie hat

                das Zeug el. die Anlagen zu e-r tüchtigen

                Schauspielerin; av honom blir ingenting aus

                ihm wird nichts; av snö och se blir det vatten

                aus Schnee und Eis wird Wasser; av ingenting

                blir ingenting aus nichts wird nichts; ~ am

                intet zu Wasser el. zu Schanden (zuschanden)

                werden, sich zerschlagen ; ngt blir om intet

                äv. aus etw. wird nichts; förhoppningar,

                planer, utsikter ~ om intet Hoffnungen, Pläne,

                Aussichten zerschlagen sich el. werden zu

                Wasser; hans förväntan har -it om intet

                seine Erwartung ist zu Schanden geworden;

                hans plan har -it om intet aus seinem Plane

                ist nichts geworden, sein Plan ist zu Wasser

                geworden el. ist nicht zustande gekommen;

                du kan tänka dig, hur jag blev till mods du

                kannst dir denken, wie mir zu Mute wurde;

                ~ till ordspråk zum Sprichwort werden; ~

                till stoft zu Staube werden; ~ till en vana

                hos ngn e-m zur Gewohnheit werden; ~ till

                vatten zu Wasser werden; -n~ till åtlöje zum

                Gelächter werden; vinet blir till ättika der

                Wein wird Essig. b) sein. Det skall ~ mig

                ett nöje es wird mir ein Vergnügen sein; vad

                blev svaret? was war die Antwort? welche

                Antwort erhielten Sie? was wurde darauf

                geantwortet? det kan aldrig ~ tal om detta

                davon kann nicht die Rede sein; det blir

                tids nog es ist Zeit genug; senare blir det

                troligtvis intet tillfälle später ist

                wahrscheinlich keine Gelegenheit; om det skulle

                ~ övervikt wenn Übergewicht sein sollte,

                wenn ein Übergewicht entstehen sollte; det

                blir båt es wird das Beste sein; jag tror

                inte, att det blir mig möjligt ich glaube nicht,

                daß es mir möglich ist; jag hoppas ni blir

                nöjd därmed ich hoffe, daß Sie damit

                zufrieden sind; i förväntan, att ni skall nöjd

                därmed in der Erwartung, daß Sie damit

                zufrieden sein werden; jag fruktar, att det blir

                omöjligt för mig ich fürchte, daß es mir

                unmöglich ist; bliv inte ond sei nicht böse;

                det skall roligt att höra es wird mir (uns

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free