Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bottenbeklädning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bottenbeklädning – 214 – bovaktighet
ett faty en ask Boden e-r Flasche, e-s
Fasses, e-r Schachtel;finna ~ el. Grund finden;
förlora ~ äv den Grund verlieren; hans
mage har ingen ~ skämts. sein Magen hat
keinen Grund; nå ~ Grund bekommen,
finden el. haben; icke nå ~ med lodet mit dem
Senkblei keinen Grund mehr finden; slå -nen
ur ngt e-r Sache den Boden ausschlagen; slå
in -nen på ett fat e-m Fasse den Boden
einschlagen; sätta i ngt e-n Boden in etw.
(ack.) einsetzen, in etw. (ack.) den Boden
setzen, etw. mit e-m Boden versehen, i ett fat ⚙
ausböden, verbodmen; det är ingen ~ i
honom er hat e-n bodenlosen Magen (i fråga om
mat) el. Schlund (i fråga om dryck); i |jgnind
ock; ~ im Grunde, von Grund aus, in Grund
und Boden, gründlich; i ~ på giaseti
ausgetrunken!försia ngt i ~ etw. aus dem
Grunde, gründlich, genau el. durch und durch
verstehen; känna ngn i e-n genau,
gründlich, aus dem Grunde el. durch und durch
kennen; känna en sak i ~ äv. F den Eummel
kennen; tömma ett glas i ~ ein Glas bis auf
den Grund el. bis auf die Neige austrinken
el. leeren; han är i grund och ~ en bra
människa er ist von Grund aus el. in Grund und
Boden ein guter Mensch; falla till ~ kem.
sich zu Boden setzen, sich niederschlagen;
gå till ~ (om fartyg) zu Gründe gehen,
ünter-gehen, scheitern; gå till ~ med en sak e-r
(dat.) Sache auf den Grund gehen.
2. på tyger,
tapeter m. m. Grund m. ~ av spetsar
Spitzengrund; tgg med guld~ Zeug mit goldenem
Grund; blå blommor på röd blaue Blumen
auf rotem Grunde; brodera på en ~ av siden
auf seidenem Grund sticken.
3. mark Boden
m. På tysk ~ auf deutschem Boden el.
Gebiet; på utländsk ~ auf fremdem
Boden ; på hemlandets ~ auf dem Boden
des Vaterlandes.
4. v&ning Stock m.
Stockwerk Etage f. På nedre ~ im
Erdgeschoß, parterre, zu ebener Erde, några steg
högre Hochparterre n; bo på samma ~ in
dèrselben Etage el. in demselben Stock[wer-ké]
wohnen, -beklädning, ⚙ Bodenbeschlag m.
ᚼ Bodenverplankung f.
-bjälke,
Grundbalken el.
-bräder, Bodenbretter (pl.). i en
säng Bettbodenbretter (pl.).
-deg, Bodenteig
-n, på pastejer äv. Unterrinde f.
-fall, se -fällning.
-frysa, intr. bis auf den Grund frierèn,
ausfrieren. -fälfning, kem. Bodensatz,
Niederschlag, Rückstand m. Präzipitat n. vin m. m.
Hefe f. Avsätta en ~ e-n Bodensatz
ablagern; innehållande ~ bodensatzhaltig.
-färg,
Grundfarbe f. Grund m. -förstärkning,
Bodenverstärkung f.
-garn, 1. fisk. Bundgarn n.
2. tapisseri dickes Wollgarn,
-hjul, ⚙ urm.
so-den-, Walzen|rad n. Stora großes
Bodenrad, Minutenrad; lilla ~et kleines Bodenrad.
-is, Grundeis n.
-järn, ⚙ Bodeneisen n.
trä–nid. o. kopparst. Grund[ier]-, Feltier|eisen n.
-lös, a. bodenlos, grundlos, unergründlich.
~t dyup bodenlose el. grundlose ~
unergründliche Tiefe; ett ~ elände ein
bodenloses Elend; okunnighet bodenlose
Unwissenheit; ~ väg grundloser Weg.
-nät,
Grundnetz n.
-planka, ⚙ Bodenplanke f.
-plåt,
⚙ Bodenplatte f. mask Lager-, Sohl|platte f.
järnväg ünterlags-. Stoß-, Stuhl|platte f.
-rev,
oberstes Reff,
-reva, tr. ⚓ dicht reffen.
Med ~de märssegel mit dicht gerefften
Marssegeln.
-rik, a. steinreich, schwer reich,
un-ermäßlich reich. Vara ~ äv. unermäßlich el.
F schmählich el. unmenschlich m. m. reich
sein el. viel Geld haben, über alle Begriffe el.
Maßen reich sein, schwer wiegen, sein Geld
mit Scheffeln messen,
-sats, Bodensatz,
kem. Rückstand m. se -fällning. Som utgör
~en rückständig,
-skola, Einheits-,
Elemen-tar|schule f.
-skrapa, Schleppsack m.
-skrubbare, ᚼ Farken n. spanischer Besen,
-skvätt,
Neige f.
-stav, ⚙ tunnb. Boden|holz n. -stab
m.
-stock, ⚙ Grundbalken n. Bauch-,
so-den|stück n. Bodenwrange f.
-stycke,
Bodenstück n.
-ventil, ⚙ Grundventil n.
-våning,
Erd-, Unterigeschoß, Parterre n. några steg upp
Hochparterre n. so i ~en parterre el. im
Parterre wohnen,
-yta, Grundfläche f. ~ av ett glas
ibl. Basis f e-s Glases, -ärlig, a. grandehrlich.
bottfor, -cre, -er, Pelzstiefel m.
bottin, -en, -er, Überschuh m.
bottna¹, I.intr. 1. nå botten Grund el. Boden
bekommen, finden el. haben. Han icke där
er findet dort keinen Grund, bildl. das
übersteigt seine Kräfte.
2. försia reichen, langen.
Det icke das reicht el. langt nicht; här
fsir ingenting hier ist alle Mühe vergebens,
nutzlos el. unnütz, hier ist nichts zu tun.
II.
tr. Bätta botten i ⚙ ausböden, verbodmen,
skodon be-, ver|sohlen.
Bottniska viken, npr. Bottnischer Meerbusen,
botövning, Bußübung f. för
~Bußrituale n.
-s|hus, Bußjkloster, -haus
bougie, -n, -r, kir. Bougie, Wachs-, Kautschuk|
sonde f. Katheter m.
bolluppteckning, Inventar[ium]
Vermögens-aufnahme f. Vermögensausweis m. Übersicht
f der Vermögensmasse, efter dödsfall
Nachlaßverzeichnis n. Göra ~ das Inventar
aufnehmen, vid dödsfau ein Nachlaßverzeichnis
errichten.
bourbon, -en, -er, Bourbone m.
-sk, a.
bourbonisch.
bot|utredning, Nachlaßverteilung f. vid kon.
kurs Verteilung f der [Konkurs-]Masse.
-utredningsman, Testamentsvollstrecker,
Nachlaßverwalter m. i konkurs Masseu-,
Konkurs|verwalter m.
bov, -en, -ar, Spitzbube, Halunke, Schuft,
Lump, Schurke, Bube, Bösewicht m.
-aktig,
a. schurkisch, bübisch, spitzbübisch,
-aktighet, Schurkerei, Spitzbüberei f.
följer
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>