- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
214

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bottenbeklädning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



bottenbeklädning – 214 – bovaktighet

                ett faty en ask Boden e-r Flasche, e-s

                Fasses, e-r Schachtel;finna ~ el. Grund finden;

                förlora ~ äv den Grund verlieren; hans

                mage har ingen ~ skämts. sein Magen hat

                keinen Grund; nå ~ Grund bekommen,

                finden el. haben; icke nå ~ med lodet mit dem

                Senkblei keinen Grund mehr finden; slå -nen

                ur ngt e-r Sache den Boden ausschlagen; slå

                in -nen på ett fat e-m Fasse den Boden

                einschlagen; sätta i ngt e-n Boden in etw.

                (ack.) einsetzen, in etw. (ack.) den Boden

                setzen, etw. mit e-m Boden versehen, i ett fat ⚙

                ausböden, verbodmen; det är ingen ~ i

                honom er hat e-n bodenlosen Magen (i fråga om

                mat) el. Schlund (i fråga om dryck); i |jgnind

                ock; ~ im Grunde, von Grund aus, in Grund

                und Boden, gründlich; i ~ på giaseti

                ausgetrunken!försia ngt i ~ etw. aus dem

                Grunde, gründlich, genau el. durch und durch

                verstehen; känna ngn i e-n genau,

                gründlich, aus dem Grunde el. durch und durch

                kennen; känna en sak i ~ äv. F den Eummel

                kennen; tömma ett glas i ~ ein Glas bis auf

                den Grund el. bis auf die Neige austrinken

                el. leeren; han är i grund och ~ en bra

                människa er ist von Grund aus el. in Grund und

                Boden ein guter Mensch; falla till ~ kem.

                sich zu Boden setzen, sich niederschlagen;

                gå till ~ (om fartyg) zu Gründe gehen,

                ünter-gehen, scheitern; gå till ~ med en sak e-r

                (dat.) Sache auf den Grund gehen.

                2. på tyger,

                tapeter m. m. Grund m. ~ av spetsar

                Spitzengrund; tgg med guld~ Zeug mit goldenem

                Grund; blå blommor på röd blaue Blumen

                auf rotem Grunde; brodera på en ~ av siden

                auf seidenem Grund sticken.

                3. mark Boden

                m. På tysk ~ auf deutschem Boden el.

                Gebiet; på utländsk ~ auf fremdem

                Boden ; på hemlandets ~ auf dem Boden

                des Vaterlandes.

                4. v&ning Stock m.

                Stockwerk Etage f. På nedre ~ im

                Erdgeschoß, parterre, zu ebener Erde, några steg

                högre Hochparterre n; bo på samma ~ in

                dèrselben Etage el. in demselben Stock[wer-ké]

                wohnen, -beklädning, ⚙ Bodenbeschlag m.

                ᚼ Bodenverplankung f.

        -bjälke,

                Grundbalken el.

        -bräder, Bodenbretter (pl.). i en

                säng Bettbodenbretter (pl.).

        -deg, Bodenteig

                -n, på pastejer äv. Unterrinde f.

        -fall, se -fällning.

        -frysa, intr. bis auf den Grund frierèn,

                ausfrieren. -fälfning, kem. Bodensatz,

                Niederschlag, Rückstand m. Präzipitat n. vin m. m.

                Hefe f. Avsätta en ~ e-n Bodensatz

                ablagern; innehållande ~ bodensatzhaltig.

        -färg,

                Grundfarbe f. Grund m. -förstärkning,

                Bodenverstärkung f.

        -garn, 1. fisk. Bundgarn n.

                2. tapisseri dickes Wollgarn,

        -hjul,urm.

                so-den-, Walzen|rad n. Stora großes

                Bodenrad, Minutenrad; lilla ~et kleines Bodenrad.

        -is, Grundeis n.

        -järn, ⚙ Bodeneisen n.

                trä–nid. o. kopparst. Grund[ier]-, Feltier|eisen n.

        -lös, a. bodenlos, grundlos, unergründlich.

                ~t dyup bodenlose el. grundlose ~

                unergründliche Tiefe; ett ~ elände ein

                bodenloses Elend; okunnighet bodenlose

                Unwissenheit; ~ väg grundloser Weg.

        -nät,

                Grundnetz n.

        -planka, ⚙ Bodenplanke f.

        -plåt,

                ⚙ Bodenplatte f. mask Lager-, Sohl|platte f.

                järnväg ünterlags-. Stoß-, Stuhl|platte f.

        -rev,

                oberstes Reff,

        -reva, tr. ⚓ dicht reffen.

                Med ~de märssegel mit dicht gerefften

                Marssegeln.

        -rik, a. steinreich, schwer reich,

                un-ermäßlich reich. Vara ~ äv. unermäßlich el.

                F schmählich el. unmenschlich m. m. reich

                sein el. viel Geld haben, über alle Begriffe el.

                Maßen reich sein, schwer wiegen, sein Geld

                mit Scheffeln messen,

        -sats, Bodensatz,

                kem. Rückstand m. se -fällning. Som utgör

                ~en rückständig,

        -skola, Einheits-,

                Elemen-tar|schule f.

        -skrapa, Schleppsack m.

        -skrubbare, ᚼ Farken n. spanischer Besen,

        -skvätt,

                Neige f.

        -stav,tunnb. Boden|holz n. -stab

                m.

        -stock, ⚙ Grundbalken n. Bauch-,

                so-den|stück n. Bodenwrange f.

        -stycke,

                Bodenstück n.

        -ventil, ⚙ Grundventil n.

        -våning,

                Erd-, Unterigeschoß, Parterre n. några steg upp

                Hochparterre n. so i ~en parterre el. im

                Parterre wohnen,

        -yta, Grundfläche f. ~ av ett glas

                ibl. Basis f e-s Glases, -ärlig, a. grandehrlich.

bottfor, -cre, -er, Pelzstiefel m.

bottin, -en, -er, Überschuh m.

                bottna¹, I.intr. 1. nå botten Grund el. Boden

                bekommen, finden el. haben. Han icke där

                er findet dort keinen Grund, bildl. das

                übersteigt seine Kräfte.

                2. försia reichen, langen.

                Det icke das reicht el. langt nicht; här

                fsir ingenting hier ist alle Mühe vergebens,

                nutzlos el. unnütz, hier ist nichts zu tun.

                II.

                tr. Bätta botten i ⚙ ausböden, verbodmen,

                skodon be-, ver|sohlen.

                Bottniska viken, npr. Bottnischer Meerbusen,

botövning, Bußübung f. för

                ~Bußrituale n.

        -s|hus, Bußjkloster, -haus

bougie, -n, -r, kir. Bougie, Wachs-, Kautschuk|

                sonde f. Katheter m.

bolluppteckning, Inventar[ium]

                Vermögens-aufnahme f. Vermögensausweis m. Übersicht

                f der Vermögensmasse, efter dödsfall

                Nachlaßverzeichnis n. Göra ~ das Inventar

                aufnehmen, vid dödsfau ein Nachlaßverzeichnis

                errichten.

bourbon, -en, -er, Bourbone m.

        -sk, a.

                bourbonisch.

bot|utredning, Nachlaßverteilung f. vid kon.

                kurs Verteilung f der [Konkurs-]Masse.

        -utredningsman, Testamentsvollstrecker,

                Nachlaßverwalter m. i konkurs Masseu-,

                Konkurs|verwalter m.

bov, -en, -ar, Spitzbube, Halunke, Schuft,

                Lump, Schurke, Bube, Bösewicht m.

        -aktig,

                a. schurkisch, bübisch, spitzbübisch,

        -aktighet, Schurkerei, Spitzbüberei f.

                följer

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0224.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free