- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
215

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bovenbramrå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



bovenbramra – 215 – brak

boven‖bramrå, ⚓ Oberbramrahe f.

        -bramsegel,

                ⚓ ber bramsegel n.

        -bramskot, ⚓.

                Oberbramschote f.

        -bramstång,

                Oberbramstenge f.

        -häckbålk, ⚓ Oberheckbalken m.

        -kryss-bramsegel, ⚓v Oberkreuzbramsegel n.

        -kryss-segel, ⚓* Kreuzoberbramsegel n.

bovist, -en, bot. Bovista Boyist, Bofist,

                Blut-schwamm, Flockenstreuling m. b. nigrescens

                Rierbovist, b. plumbea Kugelbovist,

                bleifarbener Bovist.

bov‖streck, -stycke, Schurken-, Halunken-,

                Spitzbuben|streich m. Bubenstück n.

                Schurkerei, Spitzbüberei f.

boväxter, pl. bot. Korymbiferen (pl.),

                röhrenblütige Pflanzen.

box, -en, -ar, 1. i stall Box f.

                2. post

                Abholungsfach n.

                3. ⚙ Stopfbüchse f.

box‖a¹, intr. o. tr. boxen,

        -are, 1. Boxer,

                Faust-kämpfer m.

                2. sekt i Kina Boxer m. -aruppror,

                Boxel|aufstand m. -empörung f

        -as¹, dep.

                f fsich] boxen,

        -handske, Boxhandschuh m.

        -ning. Boxen n.

        -ningskamp, Box-,

                Faust|kampf m.

        -ningskonst, Boxkunst f.

        -ningstävling, Preis-, Wett|faustkampf m. Preisboxen n.

boört, bot. senecio vulgaris Gold-, Grind|kraut,

                Baldgreis n.

bra, I.a. 1. god (i allmännaste bet.) gut. En

                handstil e-e gute el. schöne Handschrift;

                allting skall nog bli no es wird schon alles gut

                gehen; det blir nog ~ med det das wird sich

                schon machen el. finden, die Sache wird

                schon gemacht werden; det är ~ (iåt oss inte

                tala mer därom) schon gut! na ja! ja ja! så långt

                är allting ~ so weit wäre alles gut, so weit

                wäre die Sache in Ordnung; är det ~ sä?

                ist es so gut? varschön! vad skall

                detta vara ~ för? wozu dient es, was hilft

                es, was nützt es? det är mot feber es ist

                gut gegen das Fieber; detta var ~ åt honom

                das ist ihm ganz gesund, das tut ihm gut;

                det var att ni kommer [es ist] gut el.

                schön, daß Sie kommen.

                2. duktig, skicklig gut,

                tüchtig, geschickt. En lärare ein guter

                el. tüchtiger Lehrer; en ~ pianospelare ein

                guter, tüchtiger el. geschickter

                Klavierspieler; en snickare ein guter el. geschickter

                Tischler.

                3. rättskaffens, hederlig brav,

                rechtschaffen. En ~ flicka ein ordentliches,

                anständiges el. braves Mädchen: det (han) åren

                karl er ist ein braver, ordentlicher el.

                rechtschaffener Mensch.

                4. wsk wohl, gesund. Nu

                ärjag alldeles ich bin jetzt vollständig

                gesund; är du el. har du blivit igen f bist du

                wieder gesund, wohl el. genesen?

                5. sund,

                hälsosam gesund, ibl. zuträglich. Denna maträtt är

                inte ~ för magen äv, diese Speise, macht el.

                verursacht Magenbeschwerden: vårluften är

                inte ~ för honom die Frühlingsluft ist ihm

                nicht gesund el. tut ihm nicht gut; vad som

                är ~ för skräddaren, duger inte alltid åt

                skomakaren ordspr. was dem Grobschmied

                frommt, kann den Schneider umbringen.

                6.

                timligen stor, lång etc. ziemlich groß, weit etc.

                Det är en bit es ist e-e ziemlich el. starkart

                recht el. sehr weite Strecke; jag fick vänta

                en ~ stund ich mußte e-e ganze Weile

                warten.

                II. adv. 1. gott, väl gut. -Vy! gut! schön!

                ~, ~! bravo! sehr gut! alldeles lika ~ ganz

                ebenso gut; mycket ~! sehr wohl! gut! bo

                (ha det ~) gut aufgehoben sein, es gut

                haben; det har du gjort ~ das hast du gut

                gemacht; ~ gjort! brav el. gut gemacht! ha

                det gut daran sein, in guten Umständen

                sein, es gut haben; han har det ~ nu ihm

                geht es jetzt gut; hålla humöret ~ uppe den

                Mut nicht sinken lassen, den Kopf oben

                behalten; kunna ngt ~ etw. gut können; det

                låter nog mycket men ... das klingt ja

                recht schön, aber ...; ma ~ sich wohl

                befinden; Ättr mår nif – Tack, mycket ~ wie

                geht es Ihnen? – Danke, sehr gut,

                vortrefflich, ausgezeichnet m. m.; jag mår ~ ich bin

                gesund; jag mår inte riktigt ~ ich fühle

                mich nicht ganz wohl el. gesund, mir ist

                nicht ganz wohl; se ~ ut gut el. hübsch

                aussehen; hon ser ~ ut sie ist ein hübsches

                Mädchen (e-e hübsche Frau); maten smakar

                ~ die Speise schmeckt gut; tala ~ tyska

                gut el. fertig Deutsch sprechen.

                2.

                mycket, -ganska sehr, ziemlich. Han skulle vara

                dum, om han ... F er wäre schön dumm,

                wenn er ...; det är långt dit es ist bis

                dorthin ziemlich weit; det var ~ snällt av

                dig, att man någon gång får se dig es ist

                wirklich nett el. hübsch von dir, daß du

                dich einmal sehen läßt; jag skulle ~ gärna

                vilja komma ich möchte sehr el. herzlich

                gern kommen; jag skulle ~ mycket hellre

                låjta bli att gå dit ich möchte viel lieber

                nicht hingehen.

brabantsk, a. brabant|isch, -er, ~ spetsar

                brabanter Spitzen.

brack, -en, -ar, hund Brack[e] m. Bracke f.

                Bräckin f.

brack‖a, -an, -or, Spießbürger, Philister m.

                studentspr. Spießer m. Kamel n. Bliva [en~ ~

                gtudentspr. ins Philisterium [ein]treten.

        -aktig,

                a. philisterhaft, spießbürgerlich, beschränkt,

        -aktighet, Philister-, Spießbürgeritum n.

                Phi-listerei f.

        -håla, ung. Spießbürgernest n.

brackvatten, Brackwasser n. brackiges Wasser,

                Mischung von Süß- und Salzwasser.

bragd, -en, -er, Großtat, Tat, Heldentat f. äv.

                Heldenstück n.

        -lysten, a. taten|lustig,

        -durstig, -gierig, -rik, a. tatenreich.

Brage, npr. Bragi m.

bragebägare, myt. Bragarfull n.

Brahma, npr. Brahma m.

brahmakult, Brahma[n]ismus ~ Brahmanentum n.

brak, -et, O, Krach m. Gekrach, Krachen,

                Dröhnen, Getöse n. Instörta med ~ kråchend

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0225.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free