- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
293

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dödstal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



dödstal – 293 – dörröverstyoko

                -Schlummer m.

        -tal, Sterbejzahl, -ziffer f.

        -tavla, Sterbetafel f.

        -trött, a. todmüde,

                sterbensmatt, zum Tode erschöpft, F

                hundsmüde.

        -tyst, a. totenstill, -tystnad, Todes-,

                Grabes|stille -schweigen n. -ur, skalbagge

                Totenuhr f.

        -ångest, Todesangst f.

        -år,

                Todesjahr n.

        -ängel, Todesengel m.

död‖tid, ᚼ taube Flut, Nipp-, Schlaf|flut f.

        -ull, hand. Sterblings-, Kauf|wolle f.

        -vatten,

                Stillwasser n.

dölj‖a² (dolde, dolt) tr. 1. undangömma verbergen,

                verstecken, ibl. bergen, ~ sitt ansikte sein

                Antlitz verbergen; han dolde sig bakom ett

                träd, i våningen er verbarg sich el.

                versteckte sich hinter e-m Baume, in der Wohnung;

                ~ ngt för ngn e-m etw. verstecken el.

                verbergen; ~ sig för ngn sich vor e-m

                verstekken el. verbergen.

                2. hålla gömd, hemlig

                verbergen, verhehlen, verheimlichen, vertuschen,

                förtiga verschweigen. ngt ibl. ein

                Geheimnis aus etw. machen; sina avsikter seine

                Absichten verbergen; ~ sanna förhållandet

                die wahre, Sachlage geheimhalten; sin

                glädje, sin sorg, sina tänkesätt, sin vrede seine

                Freude, seinen Kummer, seine Gesinnung,

                seinen Zorn verbergen; dolt bot.versteckte

                Drohungen; ~ en hemlighet för ngn ein

                Geheimnis vor e-m haben, e-m etwas

                verheimlichen; han söker ~ sina svaga punkter

                er sucht seine Blößen zu verdecken;

                skandalen kunde ~s der Skandal ließ sich

                vertuschen; ~ en funnen skatt e-n gefundenen

                Schatz verheimlichen; hakom varje ord -er

                sig en hemlighet hinter jedem Worte steckt

                ein Geheimnis; ~ ngt för ngn e-m el. vor e-m

                etw. verheimlichen el. vertuschen; han har

                dolt sanningen för mig er hat mir die

                Wahrheit verheimlicht el. verhehlt; jag kan inte ~

                för eder, att ... ich kann Ihnen nicht

                verhehlen, daß ...; vi ej ett ögonblick för oss

                wir verhehlen uns (dat.) keinen Augenblick;

                ~ ngt under en konstlad munterhet durch

                künstliche Lustigkeit etw. verbergen,

        -ande,

                Verstecken, Verbergen n. Verheimlich|en,

                Vertusch|en n. -ung f. ~ av balans

                Bilanzverschleierung f.

        -s|må|, Verhehl|en n. -ung f.

döm‖a², I.tr. 1. bedöma beurteilen. ~ andra

                efter sig själv and[e]re-nach sich beurteilen,

                von sich auf and[e]re urteilen el. schließen.

                2. fälla dom över Verurteilen. Jag vill inte ~

                honom äv. ich will nicht den Stab über ihn

                brechen; rätten -de honom skyldig till stöld

                der Gerichtshof erkannte auf »Schuldig des

                einfachen Diebstahles i ; ~ ngn för olagligt

                eftertryck e-n wegen strafbaren

                Nachdrukkes verurteilen; ~ ngn till döden e-n zum

                Tode verurteilen, den Tod el. die

                Todesstrafe über e-n verhängen; ~ns till 2 års

                fängelse zu zweijährigem Gefängnis

                verurteilen.

                II. intr, 1. fälla omdöme Urteilen.

                Han -er som den blinde am färgen, se

                blind; att av provet der Probe nach zu

                urteilen el. zu schließen; ~ om ngn, ngt über

                e-n, etw. urteilen, e-n, etw. beurteilen; döm

                om min förskräckelse denke dir meinen

                Schrec~

                2. avkunna dom richten, jur. äv.

                erkennen. Domaren -er der Richter richtet;

                framtiden skall ~ i denna sak die Zukunft (die

                Zeit) wird darüber richten; ~ till fängelse

                auf Gefängnis erkennen. – Med beton. adv. ~

                ut ngt etw. auf den Aussterbeetat setzen,

döp‖a², tr. taufen. Han -tes till Karl er wurde

                auf den Namen Karl getauft, er erhielt in

                der Taufe den Namen Karl; pojkarna -te

                honom till elefantens die Jungen tauften

                ihn den Elefanten,

        -are, Täufer m.

        -else,

                -n, O, Taufe f.

        -elseakt, Taufakt m.

        -else-, förbund, Taufbund m.

dörr, -en, -ar, Tür f. Den öppna ~ens politik

                die Politik der offenen Tür; till ... die

                Tür med gen. el. äv. zu ...: till rummet die

                Stubentür; ~en öppnar sig die Tür geht auf;

                slå igen ~en med en smäll die Tür dröhnend

                ins Schloß werfen; slå igen ~en mitt för

                ngns nåa e-m die Tür vor der Nase

                zuschlagen el. zumachen; nöden står för ~en

                die Not ist vor der Tür; för slutna (lyckta)

                i~ar bei verschlossenen Türen, jur. unter

                Ausschluß der Öffentlichkeit; yrka på

                ärendets avgörande för slutna ~ar pariam. den

                Antrag auf Ausschluß der Öffentlichkeit

                stellen; falla med in genom huset mit der

                Tür ins Haus fallen; köra, visa ngn på

                e-m die Tür weisen, e-n hinaus|weisen,

                -werfen, P -schmeißen, F e-m zeigen, wo der

                Zimmermann das Loch gelassen hat; följa

                ngn till ~en e-n bis zur Tür begleiten, e-n

                hinausbegleiten; ngn står utanför es

                steht el. ist jemand dranßen; han har blott

                gått utom ~en er ist nur [F mal]

                hinausgegangen; han har icke gått utom ~en er hat

                das Haus nicht verlassen.

dörr‖flygel, Türflügel m.

        -foder, Türfutter n.

        -gardin, Portiere f. Türvorhang m.

        -gångjärn, Tür-, Scharnier|band w. Övre halvan av

                ~ Türhaspe f; undre halvan av e-u Türangel

                f.

        -hake, 1. varpå dörren hänger Tür|haspe,

                -angel f. jfr -gångjärn.

                2. att stänga med

                Tür-haken m.

        -handtag, Türgriff m. -haspe,

                Türhaken m.

        -infattning, ⚙ Tür|gerüst n.

                -einfassung f -Järn, ⚙ Auf-,

                Ein|hängungs-beschläge (pl.).

        -karm, Türzarge f.

        -klapp,

                Türklopfer m.

        -kllnka, Türklinke f. Trycke

                på Drücker m.

        -klocka, Türklingel f.

        -lås, Türschloß n.

        -plåt, Türschild n.

        -post,

                Türpfosten m.

        -spegel, Türfeld n.

        -springa,

                Türspalt m. -e f. -trä. Övre

                Obevschwelse f. Sturz m; nedre ~ se röij.

        -tröskel,

                Tür-schwelle f. -vakt[are], Tür|hüter, -wächter

                m.

        -vred, Türgriff m. runt Drückerknopf m.

        -öppning, Türöffnung f -överstycke,

                Ober-schwelle f. Sturz m.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0303.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free