Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - final ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
final – 326 – finna
final, I.-en, -er, Finale n. sport
Entscheidungsspiel n.
II. a. final, Final-,
-sats, Finalsatz m.
finans‖departement, Finanzministerium tyska
riket Reichs Schatzamt n. -er, pl. Finanzen
(pl.), privatpersong äv. Vermögens|verhältnisse,
-umstände (pl.). Dåliga ~ äv. zerrüttete
Finanzen.
-iell, a. finanziell,
-iär, -en, -er,
-karl,
Financ(z)ier, Finanzmann, Geldmann m.
-minister, Finanzminister m (tu. Exz.), tyska riket
Staatssekretär m des Reichsschatzamtes (tit.
Exz.).
-operation, Finanzoperation f.
-våen,
Finanzwesen n.
-år, Finanz-, Etats|jahr n.
fin‖bagare, Weiß-, Fein|bäcker m.
-bageri,
Weiß-, Feinlbäckerei f.
-bildad, a.
feingebildet.
-bladig, a. feinblätterig,
finera¹, tr, feinbrennen.
finess, -en, -er, Finesse, Feinheit f.
finfin, a. hand. feinfein (förk. f. f.), hochfein.
~ kvalitet äv. allererste Qualität.
fing|er, -ern, -rar o. -ret, -, Finger m. 1. Ett
bredd e-n Finger breit; hava ont i -ret e-n
schlimmen el. f wehen Finger haben; hnäppa
med -rarna mit den Fingern knipsen el.
schnellen; hava en ring på -ret e-n Ring am Finger
haben; tugga på -rarna an den Fingern
kauen; utan -rar fingerlos.
2. talesätt. Giv honom
ett finger, och han tar hela handen gibt man
ihm e-n Finger el. gib ihm den kleinen
Finger, el. man darf ihm nur den kleinen Finger
reichen, so nimmt er die ganze Hand; hava
ett (sitt) finger med i spelet die Hand im
Spiele haben; hava långa -rar lange el.
krumme Finger machen el. haben, die Hände in
fremde Taschen stecken; lägga -rarna
emellan glimpflich verfahren; icke lägga -rarna
emellan keine Umstände machen; peka ~
(-ret) åt ngn mit Fingern auf e-n weisen;
icke föra ett keinen Finger el. nicht Hand
noch Fuß rühren; icke föra ett ~ för ngns
skull nicht den kleinen Finger um e-n
rühren; för en sådan sak för man icke ett ~
deshalb rührt man keinen Finger, hebt man
keinen Finger auf el. macht man sich keinen
Finger naß; det khar i -rarna på mig es
juckt mir in den Fingerspitzen, es juckt,
kribbelt el. prickelt mir in den Fingern; se
igenom -rajma med ngn e-m durch die
Finger sehen; se igenom -rarna med ngt bei etw.
ein Auge zudrücken; kunna linda ngn om
sitt ~ (om -ret) e-n um den [kleinen] Finger
wickeln können; få smäll på -rarna etwas
auf die Finger bekommen; hava ngn på
sina fem -rar e-n in der Hand el. in der
Tasche haben; kunna ngt på sina fem -rar
etw. an den Fingern hersagen können, etw.
an den Fingern wissen el. können; känna ngt
på sina fem -rar etw. wie seine eigene
Tasche kennen; kunna sin läxa på sina fem
-rar äv. seine Aufgabe am Schnürchen
haben; räkna ngt på -rarna etw. an den
Fingern abzählen; slå ngn på -rarna a)
eg. e-m auf die Finger klopfen; h) bildl.
e-m Unrichtigkeiten el. Irrtümer
nachweisen, e-n e-r Unrichtigkeit überführen, risa alg
överlägsen F zeigen, daß man e-m (in etw. (dat.))
über ist.
fingera¹, fingieren, erdichten, vorgeben.
-d, p. a. fingiert, erdichtet, vorgeblich. ~
försäljningsräkning hand.
Proformaverkaufs-rechnung f; ~ räkning hand. fingierte
Rechnung, Kontofinto n.
fingeri|borg, Fingerhut m. En (som mått) ein
Fingerhut voll,
-borgsblomma, -borgsört, se
-hatt.
-böld, Finger|entzündung f. -geschwür
n. -wurm m.
-delt, a. bot. gefingert,
fingerförmig.
-färdig, a. fingerfertig,
-färdighet,
Fingerfertigkeit f.
-handske,
Fingerhandschuh m.
-hatt, bot. Digitalis Fingerhut m. d.
purpurea roter Fingerhut.
-klåda, Fingerjucken
n. -krok. Draga ~ hackeln.
-led,
Fingergelenk n.
-lik, a. fingeriartig, -förmig,
-|ing,
-en, -ar, Fingerling m.
-ring, Fingerring
m.
-s|bred, a. fingerbreit,
-s|bredd,
Fingerbreite f.
-s|lång, a. fingerlang.
-spets,
Fingerspitze f.
-språk, Fingersprache f.
-svamp,
bot. Clavaria Hirschschwamm m.
-sättning,
mus. Fingersatz m. Förse med mus. (etw.)
befingern,
-topp, Fingerende n.
-titta,
Fingerling m.
-vante, Fingerhandschuh m.
-visning, Fingerzeig m.
-ört, bot. Potentilla
Fingerkraut n.
fingra¹, tr. o. intr. fingern, på (etw.)
befingern.
fin‖hackad, p. a. feingehackt,
-het, Feinheit f.
-huggen, p. a. fein gehauen, ved klein
gespalten.
-hy‖t, a. mit zartem Teint. Hon år
~ sie hat e-n zarten Teint,
-hårig, a.
feinhaarig.
finit, a. gram. Verbens ~a modus die Modi der
Verben; ~a former Redeformen (pl.).
fink, -en, -ar, zool. Fringilla Fink[e] m.
finkja, -are, -or, 1. F arrest [Polizei]Gefängnis
n. F Loch n. Bura in i ins Loch stecken.
2. järnv. Gepäckwagen m.
finkam, Staubkamm m.
finkel, O, Fusel m. Rena från ~
entfuseln.
-brännvin, Fusel m. Fusel|branntwein,
-schnaps m.
-olja, Fusel m. Fuselöl n.
fin‖kornig, a. feinkörnig,
-känslig, a. fein-,
zart|fühlend, fein-, zart|fühlig.
-känslighet,
Fein|fühligkeit f. -gefühl Zart|sinn m.
-gefühl n. äv. Taktgefühl,
Schicklichkeltsgefühl n.
Finland, npr. Finnland n.
finl|lek, Feinheit f.
-mala, tr. fein mahlen,
finn‖a¹, (fann, funnit) tr. 1. hitta, påträffa, röna,
fi finden. ~ en skatt, en vän, ett gott
mottagande e-n Schatz, e-n Freund, e-e gute
Aufnahme finden; utvägar, råd Mittel
und Wege finden; man -er nog utvägar es
finden sich Mittel und Wege; ~ ngn sovande,
insomnad e-n schlafen [d], eingeschlafen
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>